小,個,多,下,五,雨,去,地,六,七的拼音
- 2022-08-13
小,個,多,下,五,雨,去,地,六,七的拼音
小,個,多,下,五,雨,去,地,六,七的拼音如下:
xiǎo gè duō xià wǔ yǔ qù dì liù qī
。。 小, 個 ,多 下五 雨,去,地,六七
五月雨戀歌
作詞:かぐらp
作曲:かぐらp
編曲:かぐらp
唄:初音ミク
舞い散(ち)る五月雨(さみだれ)しとしとと
飄舞的五月雨淅淅瀝瀝地下著
mai chiru samidare shitoshito to
一人口ずさむ 手毬歌
一個人獨自吟誦著手毬歌
hitori kuchizu samu temari uta
詠い詠え、詠う思いを
吟唱吟誦吟詠的思念
utai utae , utau omoi wo
この歌に隠して 袖時雨(それしぐれ)
都藏匿在這首歌裡面淚如雨下衣袖溼
kono uta ni kakushi te soreshigure
心裂(さ)かせる この思い
這種思念讓心也撕裂
kokoro sakaseru kono omoi
いつしか貴女に 戀焦(こいこ)がれ
不知何時墮入對你的相思中
itsushika anata ni koiko gare
人知れず、思いは募(つの)り
情思悄悄醞釀得濃郁
hito shirezu , omoi wa tsunori
道ならぬ戀と知りました
明知這是份禁斷的愛戀
michi naranu koi to shiri mashita
密(ひそ)かに紡ぎ、ともに寄(よ)り添(そ)い
偷偷地編織並靠近
hisoka ni tsumugi , tomoni yori soi
一夜限(かぎ)りの過(あやま)ちに
在這不過一夜的過失裡
hitoyo kagiri no ayamachi ni
流されるまま、満(み)たされぬまま
無盡的親吻也總會被帶走
nagasa rerumama , mita sarenumama
口づけを重(かさ)ねても
也無法讓人滿足
kuchizuke wo kasane temo
雨は詠う、水無月(みなつき)の空
雨在水無月的天空歌唱
ame wa utau , minatsuki no sora
葉を 濡(る)らしてゆく、手毬花
手毬花將葉子打溼
ha wo rura shiteyuku , temaribana
ゆらりゆられ、揺れる思いは
搖晃搖動搖曳的思念
yurari yurare , yureru omoi wa
五月雨に隠した 袖時雨
都藏匿在五月雨中淚如雨下衣袖溼
samidare ni kakushi ta soreshigure
花を咲かせる この雨も やがて、
花兒要開了 這場雨也彷彿
hana wo saka seru kono ame mo yagate
終わり告(つ)げるやうに
在告知就要結束了
owari tsugeru yauni
人知れず、蜜月(みつげつ)は過ぎ
蜜月悄然而逝
hitoshirezu , mitsugetsu wa sugi
道ならぬ戀は散りました
禁斷之愛也已凋落
michi naranu koi wa chiri mashita
一人の夜に、眠れぬ夜に
在一個人的夜裡 在無法入眠的夜裡
hitori no yoru ni , nemurenu yoru ni
ゆらり映(うつ)る 貴女の影
看到你搖曳的身影
yurari utsuru anata no kage
私の思い閉ざしておくれ
請將我的情懷鎖閉
watashi no omoi toza shite okure
貴女忘れるやうに
為了將你遺忘
anata wasureru yauni
舞い散る五月雨、しとしとと
飄舞的五月雨淅淅瀝瀝地下著
mai chiru samidare , shitoshito to
一人口ずさむ、手毬歌
一個人獨自吟誦著手毬歌
hitori kuchi zusamu , temari uta
詠い詠え、詠う思いを
吟唱吟誦吟詠的思念
utai utae , utau omoi wo
この歌に隠した 袖時雨
都藏匿在這首歌裡面淚如雨下衣袖溼
kono uta ni kakushi ta soreshigure
あゝ雨は、この涙隠しても、
啊啊就算雨將淚水遮掩
aa ame wa , kono namida kakushi temo
あゝ儚き思い、消せない・・・
啊啊這虛無的思念怎能不見。。。
aa hakanaki omoi , kese nai 。。。
雨は詠う、水無月の空
雨在水無月的天空歌唱
ame wa utau , minatsuki no sora
葉を濡らしてゆく、手毬花
手毬花將葉子打溼
ha wo rura shiteyuku , temaribana
ゆらりゆられ、揺れる思いは
搖晃搖動搖曳的思念
yurari yurare , yureru omoi wa
五月雨に隠した 袖時雨
都藏匿在五月雨中淚如雨下衣袖溼
samidare ni kakushi ta soreshigure
雨は詠う 五月雨戀歌
雨在歌唱著 五月雨戀歌
ame wa utau samidare renka
花びら散らすは 手毬花
手毬花的花瓣就要凋零
hanabira chirasu wa temaribana
雨に打たれ消せぬ思いは
雨打著無法消失的思念是
ame ni uta re kese nu omoi wa
私を濡らしてゆく、戀しぐれ
將我淋溼的愛情的時雨
watashi wo nura shiteyuku , koishi gure