明日何時照我還?的上一句是什麼
- 2022-10-08
是:春風又綠江南岸。
原詩是:
泊船瓜洲
【宋】王安石
京口瓜洲一水間,
鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,
明月何時照我還。
是:春風又綠江南岸。 原詩是: 泊船瓜洲 【宋】王安石 京口瓜洲一水間, 鐘山只隔數重山。 春風又綠江南岸, 明月何時照我還。
泊船瓜洲
王安石 〔宋代〕
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。
譯文
京口和瓜洲之間只隔著一條長江,鐘山就隱沒在幾座山巒的後面。
和煦的春風又吹綠了大江南岸,明月什麼時候才能照著我回到鐘山下的家裡。
註釋
泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
綠:吹綠。
京口:古城名。故址在江蘇鎮江市。
瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。
一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長江特稱為“江”之外,大多數情況下稱河流為“水”,如
汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等。這裡的“一水”指長江。一水間指一水相隔之間。
鐘山:在江蘇省南京市區東。
春風又綠江南岸
春風又綠江南岸