新年通常吃什麼用英語說是問句

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 曲藝
  • 2021-10-12

新年通常吃什麼用英語說是問句 匿名使用者 1級 2016-05-17 回答

你好,很高興在這裡回答你的問題:

What do you usually eat on New year。

新年通常吃什麼用英語說是問句 低調奢華有內涵, 1級 2016-05-17 回答

1。howareyoudoing?

你好嗎?

美國人見面時候最常用的打招呼方式就是,“hey!howareyoudoing?”或是“howareyou?”不然“how‘sgoing?”也很常見。我覺得這種每天跟別人打招呼的習慣,就是跟美國友人建立良好關係的開始。很多人都覺得美國人很冷漠,不跟自己打招呼,但自己又何嘗不是對美國友人很冷漠呢?關於更多打招呼之間的應對,請參照筆記本專題篇。

2。what’sup?

什麼事?

“what‘sup?”也是很常用的一種打招呼方式。比方說bob在路上看到我跟我說“hey!kun-lin!”那我通常就會答說“hi!bob。what’sup?”這就是問對方近來怎樣,有什麼事嗎?通常如果沒什麼事人家就會說“notmuch。”不過還有一種情況也很常見,你先跟人家說“hey!what‘sup?”那別人也不說“notmuch”,反而反問一句,“what’sup?”所以“what‘sup?”已經變成有點hello!的味道在裡面了。

“what’sup?”也常被用來問人家有什麼事?例如有人登門拜訪,你就會說“what‘sup?”到底有何貴幹啊?總之“what’sup?”在美國應用的很廣,各位一定要熟記才是。

我有一個從南非來的朋友david,他對於我的筆記本提供了很多的幫忙和建議。他說在南非的打招呼方式是“howzit?”這是從“how‘sit?”衍生變化而來。所以同樣是講英文的國家,打招呼的方式也有很大的不同。

3。couldyoudomeafavor?

能不能幫我一個忙?

人是不能獨自一個人活的,需要別人幫忙的地方總是很多,所以我就會常講,“couldyoudomeafavor?”或是“couldyougivemeahand?”這算是比較正式而禮貌的講法。有時候要請別人幫忙還不太好意思說,我就會說couldyoudomealittlefavor?能不能幫我一個小忙?其實也許是幫大忙但也要先講成小忙,先讓對方點頭才是。(注意一下這裡用couldyou會比canyou來的客氣一點。)

另外,“canyouhelpme?”也很常見,通常比如說我們去買東西,可是店員自己在聊天,我就會說,“canyouhelpme?”(其實正常來說,應該是他們主動會問“canihelpyou?”或是“mayihelpyou?”才對,但有時實在等不急了,就直接先問了“canyouhelpme?”

4。whatareyoustudying?

你主修什麼的?

通常老美一聽我是學生,都會很自然地問,“whatareyoustudying?”其實這樣的問法就是問你“what’syourmajor?”但他們比較喜歡說“whatareyoustudying?”如果說你遇見一個人,你也不確定他是不是學生,我們通常會問,“whatdoyoudoforliving?”你是作什麼工作的?或是簡單地問,“whatdoyoudo?”一般不會說成“what‘syourjob?”

5。whereareyougoing?

你要去哪啊?

通常走在路上遇到好朋友,除了打招呼之外,我都還會問“whereareyougoing?”雖然剛來美國時我只聽得懂自己的問題,卻聽不懂對方的回答,但是我還是喜歡問。原因無它,聽久了自然就會了。另外老美也很喜歡用heading這個字來代替going。所以你也可以問“whereareyouheading?”同樣都是你上哪去的意思。

6。what’syourfavoriteicecream?

你最喜歡的冰淇淋是什麼?

這句話通常是當我遇到陌生人時,又想不到其它話題的時候會最先想到的一句話。試想二個人如果有共同的興趣和嗜好是不是就很容易成為好朋友呢?所以我就常問人家,“what‘syourfavoritemovie?who’syourfavoritemoviestar?”總之favorite之後可以接任何你有興趣的話題。

favorite這個字很好用,如果這句話你不用favorite的話,就會變成“whatkindoficecreamdoyoulikethemost?”聽來是不是很冗長?還有一點值得一提,比如我要回答,我最喜歡香草冰淇淋,再來是巧克力要怎麼說?那就是“vanillaismyfavoriteflavorandchocolateismysecondfavorite。”

7。whatcolorisyourcar?

what‘sthecolorofyourcar?

你的車子是什麼顏色。

個人覺得what後面接一個名詞這樣的問句好用的很,可是不知道為什麼剛來美國的人似乎對這樣的問法都不太熟悉。同樣的句子我就曾說過,“whatkindofcolordoesyourcarhave?”聽來是沒錯,但我跟你保證老美絕不會這樣問的啦!他們就是“whatcolorisyourcar?”有時候就乾脆只說“whatcolor?”就完事了。

讓我們再來練習幾句,“whatyearisyourcar?”問你的車是幾年份的?“whatareadoyoulive?”問你是住哪一區的。同樣的how後接一個形容詞也很常用,例如“howbigisyourdog?”你的狗有多大?

8。what’sgoingon?

發生了什麼事?

比如說你要用計算機,可是不知為什麼無法開機,你就可以說。“hey,what‘sgoingon?”雖然這句就完全等於“whathappened?”或是“what’supwiththat?”但是老美還是比較比喜歡說“what‘sgoingon?”,又比如人家問你說,“whyisourovenbroken?”你就可以推的一乾二淨地說。“idon’tknowwhat‘sgoingon。”(我不知發生了什麼事)

9。howcome?

為什麼?(怎麼會這樣?)

howcome的用法大部份就等於why但是它的用法沒有像why那麼廣,它通常是用在你覺得奇怪,而問為什麼的時候,比如說有人早上一大早要去supermarket你就會問他。“howcome?”另外,當別人問你一個問題,而你不想回答時可以說“howcome?”相當於,“whydoyouaskthat?”也就是說“it’snoneofyourbusiness!”

雖然howcome跟why的用法上差不多,但二者的問法不同,例如上句,“whyisourovenbroken?”換成howcome的話,要說成,“howcomeourovenisbroken?”注意一下,這二句的be動詞位置是不一樣的。

10。youwanttogotoseeamovie?

你要去看電影嗎?

這樣的句子看似不合文法,但卻是老美天天在用的句子。他們有時候要說一個問句,就直接把肯定句的尾音提高就成了疑問句。其實正確的說法應該是,“doyouwanttogotoseeamovie?”但可能是太冗長了點,所以老美才會直接說“youwanttogotoseeamovie?”

另外,更口語的說法應該是“youwannagotoseeamovie?”因為在口語中他們常會把wantto省略成wanna。或是把goingto省略成gonna。所以這句話也可以講成“areyougonnaseeamovie?”

11。anybodyneedsafork?

有沒有人要叉子的啊?

以前老師都教說英文中的問句只有w-h問句。其實不然,我發覺還有很多種問句,例如這個我自己稱它是anybody問句。例如有一次我們出去玩,一下車,有一個老美就問說有沒有人要去上衛生間,我記得很清楚她是怎麼說的,“anybodyhastopee?”是不是簡單易懂?

Top