書憤翻譯及賞析 鏡裡流年兩鬢殘,寸心自許尚如丹。 衰遲罷試戎衣窄,悲憤猶爭寶劍寒。 遠戍十年臨
- 2022-12-10
書憤翻譯及賞析
鏡裡流年兩鬢殘,寸心自許尚如丹。
衰遲罷試戎衣窄,悲憤猶爭寶劍寒。
遠戍十年臨的博,壯圖萬里戰皋蘭。
關河自古無窮事,誰料如今袖手看!
不是那首最常見的
詩人不得不發出無可奈何的嘆謂。首聯是說對鏡照容,已是兩鬢蒼
蒼,但是年華雖逝,而自己的壯心
依然熾熱,不減當
年。第二聯承上:自己遲暮
衰弱,不勝戎衣,但是,悲憤存胸,寶劍在握,寒光閃爍,還是想拼一拼的。於是想起了當年之事。那時,他一腔熱血,滿懷激情,為了收回失地,遠戍的博(在今四川璠番東南。這裡泛指川、陝),鏖戰皋蘭(縣名,在今甘肅蘭州北)。然而,時光流逝,那自古以來
360問答
的關河無窮之事(指徵戰疆場,澄清山河),
在我身上終於無法實現。當
年是壯志凌雲,豈料到今日成了一個袖手旁觀之人。其
心情之悲痛蒼涼,
溢於字裡行間。這便是後
趕紹最輪斯
二聯的意境。