韓國話中說的 用中文諧音來說是→(忒爆)這是啥意思的呢?
他的意思相源絕當於炎黃子孫說的太牛X了,太吊了,臥槽,雖然是太好了,太棒了,但是不是文明用語,不是官方用語,不薯裂瞎是禮貌用語,望採納,數空謝謝真厲害,太棒了的意思好像是厲害 勁爆好像是...
求翻譯!急!!!
我拜訪了我的(阿姨/祖母)我做了我的(作業/運動)我為了(英語/數學)測試學習我去了(農場/海邊)我餵了(羊/奶牛)鮑勃:所以,你做什麼了...
他的意思相源絕當於炎黃子孫說的太牛X了,太吊了,臥槽,雖然是太好了,太棒了,但是不是文明用語,不是官方用語,不薯裂瞎是禮貌用語,望採納,數空謝謝真厲害,太棒了的意思好像是厲害 勁爆好像是...
我拜訪了我的(阿姨/祖母)我做了我的(作業/運動)我為了(英語/數學)測試學習我去了(農場/海邊)我餵了(羊/奶牛)鮑勃:所以,你做什麼了...