《世說新語兩則》的翻譯
詠雪》的翻譯一個寒冷的雪天:“父親等待您很長時間,正在家門外做遊戲:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢:“你的父親在家不在、左將軍王凝之的妻子:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞,謝太傅把家人聚會在一起...
《陳太丘與友期》是哪個朝代的?急急急!
《陳太丘與友期》 選自:《世說新語》,作者:劉義慶,朝代:南朝宋(公元420年~479年,南北朝時代的第一個朝代名)東漢末年到晉代之間文章出自劉義慶的《世說新語》東漢陳太丘指陳寔(104~187)...
世說新語 兩則古文
”他哥哥的長子謝朗說:”把鹽撒在空中差不多可以比擬.”而謝無奕的虐人說:”不如用柳絮隨風飄飛來比擬.”謝太傅大笑起來`謝道韞是謝太傅大哥的虐人,左將軍王凝之的妻子`<>陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去...
與兒女講論文義是什麼意思
據《晉書·王凝之妻謝氏傳》及《世說新語·言語》篇載,謝安寒雪日嘗內集,與兒女講論文義,俄而雪驟,安欣然唱韻,兄子朗及兄女道韞賡歌(詩即如上),安大笑樂...
“過中不至,太丘捨去,去後乃至”是什麼意思
譯文:陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了...
《世說新語》兩則 原文和翻譯
”朋友感到十分慚愧,下了車想去拉元方的手,元方連頭也不回,就徑直走入家門《世說新語》兩則:1、詠雪原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義...
《世說新語》兩則原文和翻譯?
頭條萊垍翻譯:陳太丘和朋友約定好時間一起出行,時間到了友人卻沒有來,一直過了中午也不見友人的身影,陳太丘就自己先走了,等他走後友人才來...