誰能幫我翻譯這篇英文?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 農業
  • 2022-12-21

請高手幫忙翻譯。

American eating is funny。They eat almost everything with a fork。And it appears that holding a knife in one‘s right hand longer than a few seconds is considered to be against good table manners。

The system is that if it is very necessary to use a knife,people take the fork in their left hand,and cut off a piece of meat or whatever it is in the normal manners。Then they put the knife down,take the fork eith their right hand,and only then do they transport the food to their mouth。This is funny,but it is considered good manners。

there are several results of this system。first if it is not very necessary to use a knife,Americans use one,because they think using a knife is more difficult than using a fork,and so you will see them tring bacon with a fork。

second, towards the end of a course, since only the fork is being used,food has to be chased around the plate with the fork——and for the last piece of food the fingers have to be used to keep the food in place,although one is not supposed to do this。

third,there are generally one knife and two forks on the table,and the outside fork is for the salsd。there is no need for foreign visitors to follow the American system and try to eat the salad with only a fork,but if you do use your knife,remember to save it for the meat course。Even desserts(excert ice cream)are eaten with a fork if at all possible,and the spoon you see by your dessert is meant to be for coffee,but if you use it for your dessert no one will say anything。

誰能幫我翻譯這篇英文?snaker42 2007-11-23

American eating is funny。They eat almost everything with a fork。And it appears that 美國人吃東西很有趣。他們幾乎吃所有東西都用叉子。

holding a knife in one’s right hand longer than a few seconds is considered to be 而且如果如果你右手拿刀的時間超過幾秒鐘的動作被視為不好的餐桌行為。

against good table manners。

The system is that if it is very necessary to use a knife,people take the fork in their left 正當的用餐禮儀是如果需要用刀,人們就應該用左手拿叉,去切下一片肉或是其它一些正常

hand,and cut off a piece of meat or whatever it is in the normal manners。Then they

的動作。

put the knife down,take the fork eith their right hand,and only then do they transport

然後他們放下刀,用右手使用叉子,然後把食物送到嘴裡。

the food to their mouth。This is funny,but it is considered good manners。

很有趣吧,但這被認為是好的行為。

there are several results of this system。first if it is not very necessary to use a

這種用餐禮儀有很多原因。第一,就算不需要用到刀,美國人還是會拿一把,因為他們

knife,Americans use one(我覺得這裡你寫錯了,因為下文是說美國人不喜歡用刀),because they think using a knife is more difficult than using a

覺得用刀比用叉要難,

fork,and so you will see them tring bacon with a fork。

所以你會看到他們用叉子來吃培根。

second, towards the end of a course, since only the fork is being used,food has to be

第二,在接近用餐的尾聲時,如果你只使用叉子,食物就會隨叉子在盤中攪動,

chased around the plate with the fork——and for the last piece of food the fingers have

就算你不想那麼做,在用叉吃最後的一塊食物的時候你還是要用手指去固定食物

to be used to keep the food in place,although one is not supposed to do this。

third,there are generally one knife and two forks on the table,and the outside fork is

第三,桌上一般有一把刀和兩把叉,最外面的叉子是用來吃沙拉的

for the salsd。there is no need for foreign visitors to follow the American system and try

其實外國人沒有必要照著美國人的用餐禮儀,用特定的叉子吃沙拉

to eat the salad with only a fork,but if you do use your knife,remember to save it for

但如果你要用刀了

the meat course。Even desserts(excert ice cream)are eaten with a fork if at all

記住要要把刀留著等到上了肉類的菜後

possible,and the spoon you see by your dessert is meant to be for coffee,but if you

甚至如果可能吃甜食(除了冰淇淋)都要用叉子,你看到的匙是用來喝咖啡的

use it for your dessert no one will say anything。

但如果你用它來吃甜品的話也沒有人會說什麼。

誰能幫我翻譯這篇英文?longjun1990 2007-11-23

美國人吃很好笑。他們用一支叉子幾乎吃每件事物。而且看來把持一刀在比數秒長一個右手被考慮對抗善行用餐禮貌。

系統是如果它是非常必需品到使用一刀,人拿那叉子在他們的左手中,和削減遠的一塊肉或者無論它是什麼在那常態禮貌。然後他們放那刀下來,拿那叉子 eith 他們的右手,和只有然後做他們運輸系統食物到他們的嘴。這很好笑,但是它被視為善行禮貌。

有這一 system。first 的一些結果如果它是不非常必需品到使用一刀,美國人使用一,因為他們想使用一刀是更困難的超過使用一叉子,而且因此你意志見到他們 tring 培根與一叉子。

秒, 向那結束課程, 因為只有那叉子是在二手的,食物必須是追捕在那周圍碟子與那叉子——和為食物的最後塊手指有用來儲存食物在地方,雖然一是不推想到做這。

第三,通常有一刀和二叉子在那之上桌子,和那外面叉子是給 salsd。there 是對外國的訪客沒有需要到跟隨那美國人系統和嘗試只吃沙拉一叉子,但是如果你做使用你的刀,記得到救援它為肉課程。甚至餐後甜點 (excert 雪糕) 與一一起吃叉子如果全然可能,和那匙你根據你的餐後甜點見到是意謂是給咖啡,但是如果你使用它為你的餐後甜點沒有人將會發言權任何東西。

誰能幫我翻譯這篇英文?網友0d6a495 2007-11-23

美國人吃東西的禮節很好笑。他們幾乎在吃所有東西時都要用到叉子。如果刀子在右手停留超過幾秒是被認為是不禮貌的餐桌禮儀。

在這種餐桌禮節制度中,使用刀子是必須的,人們會把叉子拿在左手,把肉切成一片片等等,這些都被視為是正常的禮節。然後他們會把刀子放下,右手持叉,在這之後才把食物送進口中。這很好笑,但卻被視為是禮貌的行為。

這種餐桌禮節制度會出現幾種結果。首先,沒有多大必要用刀子。美國人使用一樣,因為他們認為使用刀子比使用叉子困難,所以你會看到美國人會用叉子來吃熏製豬肉。

第二,來到課程的最後,因為只有使用叉子,食物可以用刀叉攤開在盤子裡,最後的一塊食物要用手指擺放好,雖然人們通常不應該這麼做。

第三,在餐桌上通常會有一把刀子和兩把叉子。擺在外面的叉子是用來吃沙拉的。外國的旅遊者不需要遵照美國人的餐桌制度,可以只用同一把叉子來吃沙拉,但是如果你一定要使用刀子,記住只是用在肉上面。如果可以,甜品也是用叉子來吃的(除了雪糕),而你所看見的是調羹是用來攪拌咖啡的,但如果你要用來吃甜品,也沒有人會說任何話的。

Top