誰知道辛棄疾的<青玉案*元夕>

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 收藏
  • 2022-10-16

誰知道辛棄疾的<青玉案*元夕>遺忘之葉 2005-12-16

“東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。

蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。”

辛棄疾的這首詞寫的是元宵節的夜晚,在南宋繁華的杭州城中,夜空中放起了焰火,猶如滿天百花開放,轉眼間便象流星般紛紛墜落消失。在街市上,樂聲陣陣,各色彩燈爭奇鬥豔,遊人興高采烈,月亮似乎也沉醉於這個歡慶的夜晚。平時難得一見的大家閨秀、小家碧玉也成群結隊的到處看熱鬧,珠光寶氣、鶯聲燕語,然而詩人要找的那個人卻四處難尋,忽然一回頭,她正在燈火零落的僻靜之處。

詞的上半闕寫景;寥寥數語,一個熱鬧非凡的節日夜晚便有聲有色地展現在我們面前。這裡雖然寫的是古代的情景,然而我們讀起來似乎也並不陌生,節日的夜晚張燈結綵、施放焰火、歌舞昇平、萬民同慶,這種傳統一直延續到今天。我們可以設想,把辛棄疾這首詞的上半闕用來描繪今天的節日夜景,似乎也十分貼切。

詞的下半闕寫人;“蛾兒雪柳黃金縷”,這是描繪婦女們佩戴的各種珠寶首飾。美女如雲,令人目不暇接,然而接下去作者筆意一轉,這時我們才知道他的真正興趣其實並不在這種種熱鬧景象,他是在到處尋找一個人,於是,詞的結尾猶如一個電視鏡頭,從種種節日的歡慶場面轉向一個僻靜的角落——“燈火闌珊處”。

誰知道辛棄疾的<青玉案*元夕>無敵聖狼人 2005-12-16

青玉案·元夕(辛棄疾)

青玉案①

元夕②

【宋】辛棄疾

東風夜放花千樹,

更次落,

星如雨。③

寶馬雕車香滿路。

鳳簫聲動,

玉壺光轉,

一夜魚龍舞。④

蛾兒雪柳黃金縷,⑤

笑語盈盈暗香去。

眾裡尋他千百度,

驀然回首,

那人卻在,

燈火闌珊處。⑥

【註釋】

①調名出自東漢《四愁詩》“美人贈我錦繡段,何以報之青玉案”。又名《橫塘路》、《西湖路》、《青蓮池上客》等。雙調,六十七字,仄韻。②元夕:農曆正月十五上元節。 ③元夕賞燈,燈如火樹銀花。花千樹、星如雨:都指彩燈。 ④玉壺喻月。魚、龍:指鯉魚燈、龍燈等各種彩燈形狀。 ⑤蛾兒、雪柳都是婦女頭飾。雪柳飾以金錢、稱“捻金雪柳”。⑥驀然:突然。闌珊:燈火零落稀少。

【品評】

《詩經·鄭風》有《出其東門》一篇,首章曰:“出其東門,有女如雲。雖則如雲,匪我思存。縞衣綦巾,聊樂我雲。”在東門遊春的眾多少女中,獨獨讚賞後者一身素淡,格調高雅。這首《青玉案》與之類似,但精神境界更高。

元夕燈市,猶如星海,吸引了滿城仕女,衣香鬢影,喧闐不絕。是光、色、聲組成的繁華熱鬧的世界。可是就有人不慕繁華,獨立於喧華熱鬧之外的“燈火闌珊處”。這不是自傷幽獨,而是顯示了一種高潔的品性。在人們趨奉競進之際,耐得冷落,耐得清淡,耐得寂寞。這是辛棄疾屢遭排斥後,借燈夕所見以自述懷抱,託意甚高。進則轟轟烈烈,驚天動地,退則斯人獨處,自甘淡泊,安於寂寞,這兩者同是志士的操守的襟抱。前者是英雄本色,後者也是英雄本色。清彭孫遹《金粟詞話》謂此詞結尾為“秦、周之佳境也”。見仁見智,並行不悖,可兩存之。

誰知道辛棄疾的<青玉案*元夕>天才與白吃 2005-12-16

青玉案 元夕

東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。

寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。

蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。

眾裡尋他千百度。

驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處

太祖十三年,洞庭焦郡,一士子過海遇大風,沒於浪。數日屍浮於岸,有漁人見其口噙

一珠,如鴿卵,華光煜煜,觸之則灼痛難忍,以為不祥。俄頃生醒,自雲入龍宮與龍女繾

綣,突覺水波翻湧,而不知身在何處也……

——明;野枵子《平山草堂筆記》

誰知道辛棄疾的<青玉案*元夕>弦任了1188 2005-12-16

[元夕]舊曆正月十五無肖節。[寶馬雕車]裝飾華華麗的馬車。[鳳簫]排簫,簫管排列參差如風翼,故名。[玉壺]比喻月亮。[魚龍]拽魚燈,龍燈。[盈盈]形容女子儀態美好。[千百度]千百次,千百遍。[驀然]忽然。[闌珊]零落、冷清。

東風彷彿吹開了盛開鮮花的千棵樹,又如將空中的繁星吹落,象陣陣星雨。華麗的香車寶馬在路上來來往往,各式各樣的醉人香氣瀰漫著大街。悅耳的音樂之聲四處迴盪,職如風蕭和玉壺在空中流光飛舞,熱鬧的夜晚魚龍形的彩燈在翻騰。美人的頭上都戴著亮麗的飾物,晶瑩多彩的裝扮在人群中晃動。她們面容微笑,帶著淡淡的香氣從人面前經過。我尋找她千百次,都見不到,不經意間一回頭,卻看見了她立在燈火深處。

“作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術成就上毫不遜色。詞作從極力渲染元宵節絢麗多彩的熱鬧場面入手,反襯出一個孤高淡泊、超群拔俗、不同於金翠脂粉的女性形象,寄託著作者政治失意後,不願與世俗同流合汙的孤高品格。詞從開頭起“東風夜放花千樹”,就極力渲染元宵佳節的熱鬧景象:滿城燈火,滿街遊人,火樹銀花,通宵歌舞。然而作者的意圖不在寫景,而是為了反襯“燈火闌珊處”的那個人的與眾不同。本詞描繪出無宵佳節通宵燈火的熱鬧場景,梁啟超謂“自憐幽獨,傷心人別有懷抱。”認為本詞有寄託,可謂知音。上片與元夕之夜燈火輝煌,遊人如雲的熱鬧場面,下片寫不幕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄託著作者理想人格的化身。眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。王國維把這種境界稱之為成大事業者,大學問者的第三種境界,確是大學問者的真知灼見。

誰知道辛棄疾的<青玉案*元夕>溫和且漂亮的小瑰寶5397 2005-12-16

那麼多人都知道就不用餓多說了

誰知道辛棄疾的<青玉案*元夕>吹落的楓葉 2005-12-16

青玉案·元夕①

東風夜放花千樹②。更吹落、星如雨③。寶馬雕車香滿路④。

鳳蕭聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞⑤。

蛾兒雪柳黃金縷⑥,笑語盈盈暗香去。

眾裡尋他千百度。驀然回首,那人卻在燈火闌珊處⑦。

(注 釋)

①元夕:陰曆正月十五日為上元,上元的晚上稱元夕、元宵或元夜,也就是燈節。

②花千樹:形容花燈燦爛像千樹花開。這是以花比燈。

③星如雨:形容燃放煙火,衝上雲霄,自空而落有如星雨。

④寶馬雕車:指裝飾華麗的車馬。這句是寫街道上人來車往觀看燈火的情景。

⑤鳳蕭:即排蕭,古代樂器。玉壺光轉:指月亮慢慢落下。玉壺比喻月亮。一說是玉雕的燈。魚龍:魚形、龍形的燈。魚龍舞,指在街上舞動那些魚形、龍形的燈。

⑥蛾兒、雪柳、黃金縷:都是元夕觀燈婦女頭上戴的裝飾品,用綵綢或彩紙製成。這裡形容觀燈婦女的盛妝。盈盈:形容女子儀態美好的樣子。暗香:這裡借喻美人。古時婦女常佩香囊等物。

⑦驀然:突然。闌珊:零落稀少。

[說 明] 這是詩人落職後在上僥閒居時所作。詞中大力渲染元宵住節滿城燈火。滿街遊人,通宵歡樂的熱鬧景象和夜市風光。結尾“眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處”幾句,突然表現了“那人”與眾不同的形象,藉以表白自己政治上願投閒置散,不肯同流合汙的高潔情懷,全篇採用反襯手法,別具一格。

Top