雜碎的詞語來源

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 動漫
  • 2022-04-07

雜碎的詞語來源離葵__187 2016-05-18

1989年版《辭海》無“雜碎”一詞,但有“下水”(動物內臟),足見到八十年代末中國本土仍然沒有“雜碎”。2003年版《新世界漢英大辭典》收入“雜碎”(動物內臟)。在中國本土“雜碎”一詞的流行,當是最近十幾年的事。

近二十年來在美國和加拿大,由於正宗的中餐館很多,雜碎餐館業已不如前,但仍然不時可以見到掛“CHOP SUEY”字樣的餐館。

“Chop suey”來自粵語“雜碎”,但“雜碎”一詞不見中國古典文獻、小說,恐怕是“外來語”,起源於十九世紀末美國。1903年梁啟超遊歷美國,在《新大陸游記》一文中對雜碎館的起源有詳細的記述,應當是第一手資料。梁啟超做了統計,當時單是紐約就有三四百家雜碎館,遍佈全市,全美華人以雜碎館為生的有三千多人,“每歲此業收入可數百萬”。梁啟超還說“然其所謂雜碎者,烹飪殊劣,中國人從無就食者”。由此可知,“雜碎”不是中國烹飪,也可知在1903年,中國本土不存在“雜碎”一詞,否則梁啟超必定會說明美國的“雜碎”,和廣東或北京的“雜碎”有什麼不同。“雜碎”一詞也傳到歐洲、日本。“雜碎”一詞什麼時候傳入中國無考,可能就是靠梁啟超的《新大陸游記》。 羊雜割在山西不同地區叫法不同,吃法也有不同。有曲沃、太原、大同為代表的南、中、北三路做法。

南路

南路雜各(曲沃)講求水熬煮,原汁原湯,湯色乳白,其味醇香。製法大致是清洗、熬煮、切配、對湯四步程式,工藝精細。

中路

中路(太原)雜各料全,熬煮、對湯時均加了蔥、姜、香菜澄,還有的加粉條、豆腐,另有一番風味。

北路

北路(朔州等雁北地區)雜各的吃法和製法均顯得粗獷,大鍋置火上,連湯帶料一鍋燴煮,隨食隨留,不拘形式。又叫“亂燉咋各”朔州雜各用一首小詩描述:五臟六腑水中氽,粉條晶瑩似玉蘭。陳醋辣椒蔥薑蒜,兩碗仨碗不解饞。 因為羊雜碎是把羊下水,即羊頭、羊蹄、羊心、羊肝、羊肺、羊腸以及羊血等洗淨,煮熟、切碎,配以蔥、辣椒、鹽等調料熬製成湯,裡邊雜七雜八應有盡有。而且 雜碎湯裡面還摻些土豆粉條,油大而膩,雖然味美,出鍋熱氣騰騰,香氣襲人,吃起來味道鮮美,具有明顯的驅寒、暖胃、舒身等功能,但其幾乎全部是動物內臟,含有較多的動物油脂、膽固醇、嘌呤、代謝產物等對人體不利的物質,所以,具有“三高”症狀、肥胖、痛風等人群不宜經常食用。

雜碎的詞語來源

Top