祁黃羊去私的全文意思

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2021-10-31

祁黃羊去私的全文意思 匿名使用者 9級 2008-12-30 回答

全文:

晉平公問於祁黃羊曰:“南陽無令,其誰可而為之?”祁黃羊對曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”對曰:“君問可,非問臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。國人稱善焉。居有間。平公又問祁黃羊曰:“國無尉〔尉〕管理軍事的官 ,其誰可而為之?”對曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”對曰:“君問可,非問臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。國人稱善焉。孔子聞之曰:“善哉!祁黃羊之論也,外舉不避仇,內舉不避子。祁黃羊可謂公矣。”

譯文

晉平公向祁黃羊問道:”南陽沒有地方管,那有誰可以擔任它呢?”祁黃羊回答說:”解狐可以擔任。”晉平公說:”解狐不是你的仇人嗎?”祁黃羊回答說:”君王問的是可以做地方官的,不是問我的仇人哪。”晉平公說:”好啊。”於是就讓解狐做了地方官,國內的人民<對解狐>都很稱讚。過了不久,晉平公又問祁黃羊說:”國家沒有管軍事的官,那有誰能擔任它呢?”祁黃羊回答說:”祁午可以擔任。”晉平公說:”祁午不是你的兒子嗎?”祁黃羊回答說:”君王問的是誰可以擔任管軍事的官,不是問我的兒子呀。”晉平公說:”好啊。”於是又讓祁午做了管軍事的官,國內的人民<對祁午>也都很稱讚。孔子聽到了這件事說:”祁黃羊說的話,太好了!推薦外人不迴避仇人,推薦家裡人不迴避自已的兒子,祁黃羊可以稱得上公了。”

Top