皎皎白駒,在彼空谷;生芻一束,其人如玉的意思
- 2022-07-28
白白的小馬兒
回到山谷去了
咀嚼著一捆青草
那個人啊和玉一般美好
全詩翻譯
白白的小馬兒
吃我場上的青苗
栓起它栓起它啊
延長歡樂的今朝
那個人那個人啊
曾在這兒和我快樂逍遙
白白的小馬兒
回到山谷去了
咀嚼著一捆青草
那個人啊和玉一般美好
別忘了給我捎個信啊
別有疏遠我的心啊
(梁羽生譯)
白駒
皎皎白駒,食我場苗。縶之維之,以永今朝。
所謂伊人,於焉逍遙?
皎皎白駒,食我場藿。縶之維之,以永今夕。
所謂伊人,於焉嘉客?
皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯,逸豫無期。
慎爾優遊,勉爾遁思。
皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。
毋金玉爾,而有遐心。
這是一首留客和惜別的詩。詩共四章,前三章寫詩人絆馬繫馬留住來客,並要他多住幾天,以盡情歡樂。末章寫客人終於離去,詩人希望他別後音信勿斷,對自己多賜教言。全篇描寫了對客人的熱誠接待,表達了依依惜別的深情。
下一篇:上下其手是什麼意思?