於是藩國始分,而子弟畢侯矣。請問這句話怎麼翻譯呢?謝謝
- 2022-12-01
【原句】
於是藩國始分,而子弟畢侯矣。
【譯文】
在這時,(漢初分封的劉氏大)藩國才被分(為若干個小的藩國),而(所有的)劉氏子弟都被封了侯。
【註釋】
1、於是:古今詞義不同,在這時。
2、畢:副詞,全;都。
3、侯:名詞作動詞,封侯;封為諸侯。
此句來自於《漢書·武帝紀》;
原文是:元朔二年 “春正月,詔曰:‘梁王、城陽王親慈同生,願以邑分弟,其許之。諸侯王請與子弟邑者,朕將親覽,使有列位焉。’於是藩國始分,而子弟畢侯矣。”
描述了漢武帝實行推恩令的有關內容。推恩令,是漢武帝劉徹為削弱諸侯王勢力而頒行的一項重要法令,其具體辦法是,令諸侯王各分為若干國﹐使諸侯王的子孫依次分享封土,地盡為止。
您好,於是藩國開始分,而子弟都消失了。
上一篇:蝸名蠅利成語解釋
下一篇:關於感恩報恩的成語?