於是藩國始分,而子弟畢侯矣。請問這句話怎麼翻譯呢?謝謝

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-12-01

於是藩國始分,而子弟畢侯矣。請問這句話怎麼翻譯呢?謝謝

於是藩國始分,而子弟畢侯矣。請問這句話怎麼翻譯呢?謝謝文化傳承的源與流 推薦於2017-12-16

【原句】

於是藩國始分,而子弟畢侯矣。

【譯文】

在這時,(漢初分封的劉氏大)藩國才被分(為若干個小的藩國),而(所有的)劉氏子弟都被封了侯。

【註釋】

1、於是:古今詞義不同,在這時。

2、畢:副詞,全;都。

3、侯:名詞作動詞,封侯;封為諸侯。

於是藩國始分,而子弟畢侯矣。請問這句話怎麼翻譯呢?謝謝1998725a 2015-07-28

此句來自於《漢書·武帝紀》;

原文是:元朔二年 “春正月,詔曰:‘梁王、城陽王親慈同生,願以邑分弟,其許之。諸侯王請與子弟邑者,朕將親覽,使有列位焉。’於是藩國始分,而子弟畢侯矣。”

描述了漢武帝實行推恩令的有關內容。推恩令,是漢武帝劉徹為削弱諸侯王勢力而頒行的一項重要法令,其具體辦法是,令諸侯王各分為若干國﹐使諸侯王的子孫依次分享封土,地盡為止。

於是藩國始分,而子弟畢侯矣。請問這句話怎麼翻譯呢?謝謝我覺得很能抬槓 2015-07-28

您好,於是藩國開始分,而子弟都消失了。

Top