求鴨搦兔 蘇東坡《艾子雜說》 的翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2021-09-21

求鴨搦兔 蘇東坡《艾子雜說》 的翻譯 匿名使用者 1級 2011-12-11 回答

蘇東坡《艾子雜說》

昔人將獵而不識鶻,買一鳧去原上,原上兔起,擲之使擊。鳧不能飛,投於地。再擲之,又投於地。至三四。鳧忽蹣跚而人語曰:“我鴨也,殺而食之乃其分,奈何加我以擲之苦乎?”其人曰:“我謂爾為鶻,可以獵兔耳,乃鴨耶!”鳧舉掌而示,笑以言曰:“看我這腳手,可能搦得他兔否?”

譯文:買鴨捉免

從前,有一個人要去打獵,可是他不認得鷹隼,買了一隻鴨子,就到野外去了。

一隻兔子突然竄出來,他立即扔出鴨子,要它去追捕。鴨子飛不起來,跌到地上。他抓起來再一次扔出去,鴨子還是跌到地上。這樣重複了三上次,鴨子忽然從地上站起來,一搖一晃地走到主人面前,向他解釋說:“我是一隻鴨子呀,被人殺了吃肉,才是我的本分,為什麼非要讓我去追捕兔子不可呢?”

那個人說:“我當你是隻鷹隼,可以追捕兔子,沒想到你竟是隻鴨子呀!”

鴨子舉起腳掌給主人看,說,“你看我這樣的腳掌,能夠抓到兔子嗎?”

求鴨搦兔 蘇東坡《艾子雜說》 的翻譯 ▍低吟゛花非花的格調 1級 2011-12-11 回答

從前有個人準備去打獵但不認識鶻,買了一隻野鴨子就去原野打獵。原野上兔子出來,他就把野鴨子投放出去,讓他襲擊兔子。野鴨子不會飛,掉落在地上,他又一次把野鴨子投放出去,還是掉落到地上。這樣反覆了三四次,野鴨子忽然蹣跚著走到獵人面前像人那樣對獵人說:“我是一隻鴨子,殺死我並吃掉,這是我的本分,怎麼把亂拋亂扔的痛苦加於我呢?”那個獵人說:“我以為你是鶻,可以捕捉到兔子,你竟然是鴨子啊?” 野鴨子舉起腳掌給那個人看,笑著對他說:“你看看我這腳手,可以捕捉到那兔子嗎?”

求鴨搦兔 蘇東坡《艾子雜說》 的翻譯 匿名使用者 1級 2011-12-11 回答

譯文:買鴨捉免

從前,有一個人要去打獵,可是他不認得鷹隼,買了一隻鴨子,就到野外去了。

一隻兔子突然竄出來,他立即扔出鴨子,要它去追捕。鴨子飛不起來,跌到地上。他抓起來再一次扔出去,鴨子還是跌到地上。這樣重複了三上次,鴨子忽然從地上站起來,一搖一晃地走到主人面前,向他解釋說:“我是一隻鴨子呀,被人殺了吃肉,才是我的本分,為什麼非要讓我去追捕兔子不可呢?”

那個人說:“我當你是隻鷹隼,可以追捕兔子,沒想到你竟是隻鴨子呀!”

鴨子舉起腳掌給主人看,說,“你看我這樣的腳掌,能夠抓到兔子嗎?”

Top