韓琦傳譯文誰有

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-05-03

韓琦傳譯文誰有網友074488c 2015-09-22

原文:韓琦字稚圭,相州安陽人,風骨秀異,弱冠舉進士,名在第二。授將作監丞、通判淄州,入直集賢院,監左藏庫。時方貴高科,多徑去為顯職,琦獨滯管庫,眾以為非宜,琦處之自若。……歷開封府推官、三司度支判官,拜右司諫。時宰相王隨、陳堯佐,參知政事韓億、石中立,在中書罕所建明,琦連疏其過,四人同日罷。又請停內降,抑僥倖。凡事有不便,未嘗不言,每以明得失、正綱紀、親忠直、遠邪佞為急,前後七十餘疏。王曾為相,謂之曰:“今言者不激,則多畏顧,何補上德?如君言,可謂切而不迂矣。”曾聞望方崇,罕所獎與,琦聞其語,益自信。權知制誥。……琦蚤有盛名,識量英偉,臨事喜慍不見於色,論者以重厚比周勃,政事比姚崇。其為學士臨邊,年甫三十,天下已稱為韓公。嘉佑、治平間,再決大策,以安社稷。當是時,朝廷多故,琦處危疑之際,知無不為。或諫曰:“公所為誠善,萬一蹉跌,豈惟身不自保,恐家無處所。”琦嘆曰:“是何言也。人臣盡力事君,死生以之。至於成敗,天也,豈可豫憂其不濟,遂輟不為哉!”聞者愧服。(《宋史•韓琦傳》)

譯文:韓琦字稚圭,相州安陽人,長相風骨秀異。二十歲中進士,得了第二名的好成績。他被授予官職為將作監丞(主管土木營建的副職)、通判淄州,到集賢院辦公,監管左藏庫(國庫之一)。當時正重視進士科,中進士的大多直接就任了顯要的職位,而韓琦獨自滯留在管庫的職位上,大家都認為這不合適,琦卻能平靜地對待這件事。……韓琦歷任開封府推官、三司度支判官,又就職右司諫。當時宰相王隨、陳堯佐,參知政事韓億、石中立四人,在中書省很少有建樹和開明的舉措,韓琦便接連上書指責他們的過錯,四人同一天被罷官。又請求皇帝停止直接任官,抑制僥倖求名利之人。只要事情有不好的,不曾不提出自己意見。常常把闡明得失、端正法紀、親近忠直、遠離邪佞作為急務,前後七十多次上疏。王曾做宰相,對他說:“現在進諫的人不激切,原因是多有畏懼顧慮,怎麼能補益皇帝的品德呢?像您這樣講話,可是說是深切而不迂闊了。”王曾聲望正高,所讚許的人很少,韓琦聽到他的話,更加自信。後暫代知制誥之職。……韓琦很早就有很大聲名,才識氣度英偉,面對大事喜怒在臉色上不表現出來,評論的人認為他穩重誠厚可比漢朝的周勃,政事才能可比唐朝姚崇。他作為學士到邊境地區巡察,年紀剛剛三十,天下的人已稱他為韓公。嘉祐、治平間,再次決定大策略,來安定國家。在這時候,朝廷多有事故,韓琦處在危險猜疑之際,他知道該做的事沒有不做的。有人勸他說:“您所做的確實對,但萬一失誤,豈只自身保不住,恐怕家都沒地方了。”韓琦感嘆說:“這是什麼話呢。作為人臣盡力侍奉君主,死生都可付出。至於成敗,是天意,難道可以事先憂慮事情不成功,於是就停止不做嗎?”聽到的人都慚愧佩服。

Top