運用合理的想象描寫“江流天地外,山色有無中”所表現的畫面
- 2022-08-27
江流天地外,山色有無中”,以山光水色作為畫幅的遠景。漢江滔滔遠去,好像一直湧流到天地之外去了,兩岸重重青山,迷迷濛濛,時隱時現,若有若無。
這首《漢江臨眺》是王維融畫法入詩的力作。“楚塞三湘接,荊門九派通”,一筆勾勒出漢江雄渾壯闊的景色,作為畫幅的背景。泛舟江上,縱目遠望,漢江橫臥楚塞而接“三湘”、通“九派”,水勢浩渺。詩人收漠漠平野於紙端,納浩浩江流於畫邊,為整個畫面渲染了氣氛。“襄陽好風日,留醉與山翁。”詩人要與山簡共謀一醉,流露出對襄陽風物的熱愛之情。此情也融合在前面的景色描繪之中,充滿了積極樂觀的情緒。這首詩給我們展現了一幅色彩素雅、格調清新、意境優美的水墨山水畫。畫面佈局,遠近相映,疏密相間,加之以簡馭繁,以形寫意,輕筆淡墨,又融情於景,情緒樂觀,給人以美的享受。
漢江臨眺①
王維
楚塞三湘接,荊門九派通②。
江流天地外,山色有無中。
郡邑浮前浦,波瀾動遠空③。
襄陽好風日,留醉與山翁④。
[註釋]
①漢江:即漢水。臨眺:登高望遠。
②楚塞:楚國邊陲。三湘:湘水,合澧湘、瀟湘、蒸湘三水,稱蘭湘。荊門:荊門山。九派:長江至潯陽分為九支。
③“郡邑”句:說都市像浮在水上,波濤如在遠空翻湧。
④山翁:山簡,山濤之子,晉人,曾鎮守襄陽。
譯文:楚國的邊塞連線著湘江波濤,漢水西起荊門,貫通長江的支流。
遠望江水滔滔,似乎要奔流到天地之外;山色若有若無若隱若現。
城郭彷彿在水面上浮動,波濤洶湧卻又好像搖盪著遙遠的天空。
襄陽風和日麗,美輪美奐,我多麼想留下來,和那山上的隱士痛飲共醉。
這首《漢江臨眺》是王維融畫法入詩的力作。“楚塞三湘接,荊門九派通”,一筆勾勒出漢江雄渾壯闊的景色,作為畫幅的背景。泛舟江上,縱目遠望,漢江橫臥楚塞而接“三湘”、通“九派”,水勢浩渺。詩人收漠漠平野於紙端,納浩浩江流於畫邊,為整個畫面渲染了氣氛。“襄陽好風日,留醉與山翁。”詩人要與山簡共謀一醉,流露出對襄陽風物的熱愛之情。此情也融合在前面的景色描繪之中,充滿了積極樂觀的情緒。這首詩給我們展現了一幅色彩素雅、格調清新、意境優美的水墨山水畫。畫面佈局,遠近相映,疏密相間,加之以簡馭繁,以形寫意,輕筆淡墨,又融情於景,情緒樂觀,給人以美的享受。
上一篇:和珅只有一個名字嗎?