合影。 這個詞用日語怎麼說?
- 2022-08-27
・。)
ツーショット・チャット;(口語中後面部分可能沒有說出來;
好不容易可以拍一張哥哥和琴子的雙人照···
4,。】【いっしょにとったしゃしん】
如果說”照片“,就是【寫真 [しゃしん]】。拍照用動詞【撮る [とる]】、寫真を一緒に・,就OK了。
之前在動漫上看到過一些對話,大致如下ツーショット 或者【 一緒にとった寫真】:
(1)「お兄ちゃんからのプレゼントは 琴子ちゃんと、ツーショット【tsuusho tto】③ 來自英語片語 two‐shot 。往往指雙人特寫。看看它的解釋,所以,合影就可以說成「一緒にとった寫真」。
3、其實就是在【寫真】前面加上【 一緒にとった】這兩個修飾詞。即「寫真をとる」。
一起拍照就可以說「一緒に寫真をとる」!
(2)鈴木さん。/網上男女(大多數不認識的)進行的聊天。
2。いっしょに寫真を寫して記念に殘す。
(2)二人以上の人がいっしょに寫っている寫真。
1;・、あの、寫真を一緒にとっていただけませんか?
鈴木さん、あの,但是對方會明白你的話)
鈴木,可不可以一起拍張照?(可不可以拍張合照?)
(3)せっかくお兄ちゃんと琴子ちゃんのすてきなツーショット(がとれますのに)・、【一緒にとった寫真:
合影。(テレビ用語で、男女が2人でいる場面;・、補充詞典查詢到的內容:
合影【héyǐng】
(1)二人(またはそれ以上)でいっしょに寫真を寫す。
合影留念/記念寫真、べったり寫真なんてどう ?」
大意為:就把你們的親密照片作為哥哥送給你的禮物吧;・
撒由那拉
記念寫真(きねんしゃしん)
一緒に寫真を撮ります
一笑(稍微停頓)尼 遐新 哦 套裡馬斯