ストーブがないので、社員たちは寒かっている寒かっている是什麼用法?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 攝影
  • 2021-08-18

ストーブがないので、社員たちは寒かっている寒かっている是什麼用法?縹緲云爾 2007-05-08

你的提問

ストーブがないので、社員たちは寒かっている

中的寒かっている正確的寫法應該是寒がっている。

寒がる是非常冷,冷的無法忍受的表現形式。っている是它的進行時態。

照字面翻譯是

因為沒有石油取暖器,所以社員們冷得無法忍受。

ストーブ是一種使用石炭,石油,或者瓦斯使室內變暖的器具。(字典翻譯)在日本這種取暖器一般都是使用石油,並且是由松下公司製造的。

ストーブがないので、社員たちは寒かっている寒かっている是什麼用法?君須憐菲 2007-05-06

寒がっている:感到冷。

因為沒有爐子,社員們感到很冷。

當表達第三人稱的思想,情感,感受,打算等的時候一定要改為“がる”體的。

因為“社員們”是第三人稱,所以要用“寒がっている”

另外還有:

第一人稱:第三人稱:

ほしい ほしがる

こわい こわいがる

等等。

ストーブがないので、社員たちは寒かっている寒かっている是什麼用法?xiamiwang2007 2007-05-06

寒がる的ている形式

意思是 覺得冷。

ストーブがないので、社員たちは寒かっている寒かっている是什麼用法?網友a63ff336b 2007-05-07

何、何がる是說一種狀態,這種狀態正在進行,因為沒有爐子,社員們感到很冷是對的,縹緲憐菲的回答是自己蒙的,不正確,不要為了抬高自己而誤導人,很簡單的依據會話而已。

ストーブがないので、社員たちは寒かっている寒かっている是什麼用法?孤林客人 2007-05-06

ほしい ほしがる

Top