ストーブがないので、社員たちは寒かっている寒かっている是什麼用法?
- 2021-08-18
你的提問
ストーブがないので、社員たちは寒かっている
中的寒かっている正確的寫法應該是寒がっている。
寒がる是非常冷,冷的無法忍受的表現形式。っている是它的進行時態。
照字面翻譯是
因為沒有石油取暖器,所以社員們冷得無法忍受。
ストーブ是一種使用石炭,石油,或者瓦斯使室內變暖的器具。(字典翻譯)在日本這種取暖器一般都是使用石油,並且是由松下公司製造的。
寒がっている:感到冷。
因為沒有爐子,社員們感到很冷。
當表達第三人稱的思想,情感,感受,打算等的時候一定要改為“がる”體的。
因為“社員們”是第三人稱,所以要用“寒がっている”
另外還有:
第一人稱:第三人稱:
ほしい ほしがる
こわい こわいがる
等等。
寒がる的ている形式
意思是 覺得冷。
何、何がる是說一種狀態,這種狀態正在進行,因為沒有爐子,社員們感到很冷是對的,縹緲憐菲的回答是自己蒙的,不正確,不要為了抬高自己而誤導人,很簡單的依據會話而已。
ほしい ほしがる
下一篇:aoer是哪裡產的電腦?