求教,粵語“發爛渣”國語應該怎麼形容?
- 2022-09-16
粵語“發爛渣”用國語形容就是發怒、發脾氣、發飆、撒賴。
粵語“發爛渣”的來源:
很久以前,廣州有一家涼茶鋪的涼茶十分見效,生意特別好。別的涼茶鋪想得到其配方,就偷偷地去這家涼茶鋪撿藥渣研究。主人家發現後非常生氣,之後每次倒藥渣前都要先“發爛藥渣(打爛藥渣)”,後來人們就將“發爛渣”用來代表發怒。
擴充套件資料
“發爛渣”的近義詞:
一、生氣
釋義:指發怒,因不合心意而不愉快。
引證:巴金《利娜·第九封信》:“說起來也叫人生氣,他一眼也不看我,他甚至把我推開一點。”
二、憤怒
釋義:形容因極度不滿而情緒激動。
引證:魯迅 《華蓋集·雜感》:“勇者憤怒,抽刃向更強者;怯者憤怒,卻抽刃向更弱者。”
我覺得倒是可以表述為耍賴皮,不過這個詞可以用在幾個情況下,一般開玩笑說的應該是耍賴皮,就像小朋友得不到想要的玩具,在地上打著滾哭,這個可以叫“發爛渣”;一個人被人說中心事惱羞成怒發脾氣也可以叫“發爛渣”;女人發脾氣歇斯底里也可以叫“發爛渣”。基本就是描述一種極端情緒化的狀態,普通話好像真找不到一個完全對應的詞啊。或者直接用歇斯底里形容?
“發爛渣”這廣州話的粵語,此間以為與廣東河洛話的“著瘲瘛”→dio3 nan3 cain4;本質是相同的。即:字詞相同都是指向:瘲瘛。
廣州話用動詞→發;(義:發生)
廣東河洛話用動詞→著(義:如同著火的著)。
廣東河洛話亦有時用:抽風兒發→tiu1 hong1 a pu3(義:發抽風)。
(諧音字:抽風兒浮);
國語→發瘛瘲:fa chi zong,各第1、4、4聲。
義:瘛瘲本義為抽風病,可借用來描述心緒的歇斯底里發作;當然亦可保持本義,指向人實實在在地在發抽風,即:癲癇病。
是否這樣,拋磚引玉,學習與借鑑,
粵語“發爛渣“就是國語的發脾氣這樣的意思嘛!
發飆
上一篇:秦時明月最後活著的都有誰
下一篇:優質和優選有什麼區別哇?