翻譯一下《桃花庵歌》這首詩,是翻譯成現代文不是賞析

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-04-05

翻譯一下《桃花庵歌》這首詩,是翻譯成現代文不是賞析匿名使用者1級2016-10-25 回答

桃花塢裡有座桃花庵,桃花庵裡有個桃花仙 桃花仙人種著很多桃樹,他摘下桃花去換酒錢 酒醒的時候靜坐在花間,酒醉的時候在花下睡覺 半醒半醉之間一天又一天,花開花落之間一年又一年 我只想老死在桃花和美酒之間,不願意在(達官顯貴們的)車馬前鞠躬行禮、阿諛奉承 車水馬龍是貴族們的志趣,酒杯花枝才是像我這種貧窮者的緣分和愛好啊 如果將我的貧賤和別人的貧窮來比較,一個在天一個在地 如果將我的貧賤和達官顯貴的車馬相比較,他們的到了縱意馳騁,我卻得到了閒情樂趣 別的人笑話我很瘋癲,我卻笑別的人看不穿世事 君不見那些豪傑之士雖然也曾一時的輝煌,如今卻墓冢不存,只能被當作耕種的田地

Top