奈何取之盡錙銖,用之如泥沙? 翻譯!

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-05-12

奈何取之盡錙銖,用之如泥沙? 翻譯!驕學相長 2021-10-29

為什麼掠取珍寶時連一錙一銖都搜刮乾淨,耗費起珍寶來竟像對待泥沙一樣。

出自:《阿房宮賦》杜牧〔唐代〕

奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?使負棟之柱,多於南畝之農夫;架樑之椽,多於機上之工女;釘頭磷磷,多於在庾之粟粒;瓦縫參差,多於周身之帛縷;直欄橫檻,多於九土之城郭;管絃嘔啞,多於市人之言語。

翻譯:為什麼掠取珍寶時連一錙一銖都搜刮乾淨,耗費起珍寶來竟像對待泥沙一樣。致使承擔棟樑的柱子,比田地裡的農夫還多;架在樑上的椽子,比織機上的女工還多;樑柱上的釘頭光彩耀目,比糧倉裡的粟粒還多;瓦楞長短不一,比全身的絲縷還多;或直或橫的欄杆,比九州的城郭還多;管絃的聲音嘈雜,比市民的言語還多。

奈何取之盡錙銖,用之如泥沙? 翻譯!

作者簡介

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫。

與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

奈何取之盡錙銖,用之如泥沙? 翻譯!綠豆王八臥 2017-02-06

此句出自《阿房宮賦》嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙!

譯文:唉,一個人的意願,也就是千萬人的意願啊。秦皇喜歡繁華奢侈,人民也顧念他們自己的家。為什麼掠取珍寶時連一錙一銖都搜刮乾淨,耗費起珍寶來竟像對待泥沙一樣?

“奈何”譯為“為什麼”,此句是古代文言文中特殊句式中的固定句式表疑問

奈何取之盡錙銖,用之如泥沙? 翻譯!網友a9069d927 2009-10-03

這是杜牧《阿房宮賦》中的句子意思是:為什麼搜刮財寶時連一分一釐都不放過,揮霍起來卻如同泥沙呢?

Top