誰知道《騰王閣序》的最後一段?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-05-20

王勃《騰王閣序》

誰知道《騰王閣序》的最後一段?x早安向日葵2014-05-18

滕王 閣 序

(唐)王勃

南昌故郡洪都新府星分翼軫地接衡廬襟三江而帶五湖控蠻荊而引甌越物華天寶龍光射牛鬥之墟;人傑地靈徐孺下陳蕃之榻雄州霧列俊採星馳臺隍枕夷夏之交賓主盡東南之美都督閻公之雅望[上“戶夂”下“木”]戟遙臨;宇文新州之懿範[衤詹]帷暫駐十旬休假勝友雲;千里逢迎高朋滿座騰蛟起鳳孟學士之詞宗;紫電青霜王軍之武庫家君作宰路出名區;童子何知躬逢勝餞

時維九月序屬三秋潦水盡而寒潭清煙光凝而暮山紫儼驂[馬非]於上路訪風景於崇阿臨帝子之長洲得仙人之舊館層臺聳翠上出重霄;飛閣流丹下臨無地鶴汀鳧渚窮島嶼之縈迴;桂殿蘭宮列岡巒之體勢披繡闥俯雕甍山原曠其盈視川澤盱其駭矚閭閻撲地鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津青雀黃龍之軸虹銷雨霽彩徹區明落霞與孤鶩齊飛秋水共長天色漁舟唱晚響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒聲斷衡陽之浦

遙襟俯暢逸興遄飛爽籟發而清風生纖歌凝而白雲遏睢園綠竹氣凌彭澤之樽;鄴水朱華光照臨川之筆四美具二難並窮睇眄於天極娛遊於暇日天高地迥覺宇宙之無窮;興盡悲來識盈虛之有數望長安於日下指吳會於雲間地勢極而南溟深天柱高而北辰遠關山難越誰悲失路之人萍水相逢盡鄉之客

懷帝閽而見奉宣室何年

嗟乎時運濟命運多舛馮唐易老李廣難封屈賈誼於長沙非無聖主;竄梁鴻於海曲豈乏明時所賴君子安貧達人知命老當益壯寧移白首之心窮且益堅墜青雲之志酌貪泉而覺爽處涸轍猶歡北海雖賒扶搖接;東隅已逝桑榆非晚孟嘗高潔空懷報國之心;阮藉猖狂豈效窮途之哭

勃三尺微命介書生無路請纓等終軍之弱冠;有懷投筆慕宗愨之長風舍簪笏於百齡奉晨昏於萬里非謝家之寶樹接孟氏之芳鄰日趨庭叨陪鯉對;今晨捧袂喜託龍門楊意逢撫凌雲而自惜;鍾期既遇奏流水何慚

鳴呼勝地常盛筵難再蘭亭已矣梓澤丘墟臨別贈言幸承恩於偉餞;登高作賦所望於群公敢竭鄙誠恭疏短引言均賦四韻俱成請灑潘江各傾陸海云爾

滕王閣序-譯文

裡過去豫章郡今洪州都督府天上方位屬於翼軫兩星宿分野地上位置連結著衡山和廬山三江衣襟五湖衣帶、控制著楚地連線著閩越物類精華上天珍寶寶劍光芒直衝上牛、鬥二星區間人有英傑因大地有靈氣陳蕃專徐孺設下几榻雄偉洪州城房屋象霧般羅列英俊人才象繁星樣活躍城池座落夷夏交界要害之地主人與賓客集了東南地區莢俊之才都督閻公享有崇高名望遠道來洪州坐鎮宇文州牧美德楷模赴任途此暫留正逢十日休假日子傑出友人云集高貴賓客也都遠千里來裡聚會文壇領袖孟學士文章氣勢象騰起蛟龍飛舞綵鳳王軍武庫裡刀光劍影紫電、清霜由於父親交趾做縣令我探親途經過著名地方我年幼無知竟有幸親身參加了次盛大宴會

時當九月秋高氣爽積水消盡潭水清澈天空凝結著淡淡雲煙暮靄山巒呈現片紫色高高山路上駕著馬車崇山峻嶺訪求風景來昔日帝子長洲找仙人居住過宮殿裡山巒重疊青翠山峰聳入雲霄凌空樓閣紅色閣道猶飛翔天空從閣上看地面白鶴野鴨停息小洲極盡島嶼紆曲迴環之勢雅浩宮殿跟起伏山巒配合有致披開雕花閣門俯視彩飾屋脊山峰平原盡收眼底湖川曲折令人驚訝遍地裡巷宅舍許多鐘鳴鼎食富貴人家舸艦塞滿了渡口盡雕上了青雀黃龍花紋大船正值雨過天睛虹消雲散陽光朗煦落霞與孤雁起飛翔秋水和長天連成片傍晚漁舟傳出歌聲響徹彭蠡湖濱雁群感寒意而發出驚叫回蕩衡陽水邊

放眼遠望胸襟剛感舒暢超逸興致立即興起排簫音響引來徐徐清風柔緩歌聲吸引住飄動白雲象睢園竹林聚會里善飲人酒量超過彭澤縣令陶淵明象鄴水贊詠蓮花裡詩人文采勝過臨川內史謝靈運(音樂與飲食文章和言語)四種美好事物都已經齊備(良展美景嘗心樂事)兩難得條件也湊合起了向天空極目遠眺假日裡盡情歡娛蒼天高遠大地寥廓令人感宇宙無窮無盡歡樂逝去悲哀襲來我明白了興衰貴賤都由命註定西望長安東指吳會南方陸地已盡頭大海深測北方北斗星多遙遠天柱高攀關山重重難越過有誰同情得志人萍水偶爾相逢大家都異鄉之客。懷念著君王宮門卻被召見候才能夠去侍奉君王呢

呵各人時機同人生命運多有順馮唐容易衰老李廣難得封侯使賈誼遭受委屈貶於長沙並沒有聖明君主使梁鴻逃匿齊魯海濱難道政治昌明時代只過由於君子安於貧賤通達人知道自己命運罷了年紀雖老了志氣應當更加旺盛能白頭時改變心情境遇雖困苦節操應當更加堅定決能拋棄自己凌雲壯志即使喝了貪泉水心境依清爽廉潔;即使身處於乾涸主轍胸懷依開朗愉快北海雖十分遙遠乘著羊角旋風還能夠達早晨雖已經過去而珍惜黃昏卻時晚孟嘗君心地高潔白白地懷抱著報國熱情阮籍人放縱羈我們能學種窮途哭泣

我地位卑微只書生雖和終軍樣年已二十卻無處去請纓殺敵我羨慕宗懿種“乘長風破萬里糧”英雄氣概也有投筆從戎志向今我拋棄了生功名遠萬里去朝夕侍奉父親雖稱上謝家“寶樹”能和賢德之士相交往久我見父親聆聽教誨今天我饒幸地奉陪各位長者高興地登上龍門假碰上楊得意樣引薦人只有撫拍著自己文章而自我嘆惜既已經遇了鍾子期彈奏曲《流水》又有羞愧呢

呵名勝之地能常存盛大宴會難再逢蘭亭宴集已陳跡石崇梓澤也變成了廢墟承蒙宴會恩賜讓我臨別時作了篇序文至於登高作賦只有指望座諸公了我只冒昧地盡我微薄心意作了短短引言座諸位都按各自分韻字賦詩我已寫成了四韻八句請座諸位施展潘岳陸機樣才筆各自譜寫瑰麗詩篇吧

Top