飛行英語,求翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-06-29

飛行英語,求翻譯龍在江湖2017.11.04 回答

您好!

INITIAL CLIMB,After a positive rate of climb is established, and the airplane has accelerated to VY, retract the landing gear and flaps, if equipped。 If departing from an airstrip with wet snow or slush on the takeoff surface, the gear should not be retracted immediately。 This allows for any wet snow or slush to be air-dried。 In the event an obstacle must be cleared after a soft-field takeoff, the climb-out is performed at Vx until the obstacle has been cleared。 After reaching this point, the pitch attitude is adjusted to VY and the gear and flaps are retracted。 The power may then be reduced to the normal climb setting。

翻譯為:

初始爬升,之後正爬升率建立,飛機加速到VY,收起起落架和襟翼,如果配備。如果從上起飛表面溼雪或雪泥簡易機場出發,齒輪不應立即收回。這允許任何溼雪或雪泥,以進行空氣乾燥。在事件的一個障礙必須在軟場地起飛後清零,爬出執行在Vx的,直到障礙已被清除。達到這一點後,俯仰姿態被調整為VY和齒輪和襟翼縮回。電源然後可降低至正常爬升設定。

採納我吧,謝謝你啦!

飛行英語,求翻譯£慯£2017.11.01 回答

可以翻譯:flight route

flight route 英 [flait ru:t] 美 [flaɪt rut]

n。 飛行路線;

[例句]a new cross-taiwan strait flight route from fuzhou to penghu was launched monday。

從福州到澎湖的海峽兩岸新航線週一啟動。

Top