回鄉偶書譯文急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-08-05

回鄉偶書譯文急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!匿名使用者2022.03.18 回答

青年時離鄉老年才歸還,

口音未變卻已鬢髮疏落容顏衰老。

村童看見我卻不能相認,

笑著問我這客人是從何處而來。

回鄉偶書譯文急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!匿名2017.05.17 回答

你的意思

回鄉偶書譯文急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!匿名使用者2009.05.23 回答

青年時離鄉老年才歸還,

口音未變卻已鬢髮疏落容顏衰老。

村童看見我卻不能相認,

笑著問我這客人是從何處而來。

回鄉偶書譯文急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!匿名使用者2009.03.28 回答

小時候離開家鄉老了才回來,鄉音(這個不翻譯應該都能看懂吧)沒有改變兩鬢的頭髮卻斑白了。兒童見了我都不認識,笑著問客人從哪裡來。

賀知章,詩的意思是一點惆悵一點感慨一點膽怯。很早離開了家鄉現在回來頭髮也白了也老了,鄉里的小孩子都不認識我(表示歲數很大了)……

回鄉偶書譯文急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!匿名使用者2009.03.18 回答

少年時離鄉,到老了才回家來;

口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。

兒童們看見了,沒有認識我的;

他們笑問:這客人是從哪裡來?

Top