“兒時相見不相識”的下一句是什麼?
- 2022-09-16
笑問客從何處來。
具體原文如下:
《回鄉偶書》
【唐】賀知章
其一
少小離家老大②回,
鄉音③無改鬢毛④衰⑤。
兒童相見不相識,
笑問客從何處來。
其二
離別家鄉歲月多,
近來人事半消磨。
惟有門前鏡湖⑥水,
春風不改舊時波。
一、註釋
②老大:年紀大了。
③鄉音:家鄉的口音。
④鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭髮。
⑤衰(cuī):減少,疏落。
⑥鏡湖:在浙江紹興會稽山的北麓(lù),方圓三百餘里。
二、譯文
其一
我在年少時外出,到了遲暮之年才回故鄉。
我口音雖未改變,但我那雙鬢卻已經斑白。
所有兒童們看見我,都沒有一個認識我的;
他們笑著互相問問:這客人是從哪裡來呀?
其二
離別家鄉已很長時間了,
回家後才知道家鄉的人事發生了很大的變化。
只有門前鏡湖的碧水,
在春風吹拂下,依然像往日那樣漾著清波。