床前明月光 疑是地上霜中的床指什麼

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2021-07-15

床前明月光 疑是地上霜中的床指什麼黑色也很美baby 推薦於2018-10-26

關於“床”釋義的爭鳴

1)指井臺。參考資料:《新課堂作文》 。已經有學者撰文考證過。退休教師重解李白“床前明月光”,中國教育家協會理事程實將考證結果寫成論文發表在刊物上,還和好友創作了《<靜夜思>詩意圖》 。

2)魏明倫表示,《靜夜思》家喻戶曉,但研究者對這首詩卻一直爭論不休,焦點就集中在“床前明月光”的“床”上。有的認為“床”應作坐具解釋,有的認為“床”應作睡眠之床,學者認為“床”應作井欄解。其實,《靜夜思》中的“床”確為井欄,而且“井”這一民俗意象是全詩的核心意象。從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內,這方框形既像四堵牆,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說明井和床有關係,其關係的發生則是由於兩者在形狀上的相似和功能上的類同。古代井欄專門有一個字來指稱,即“韓”字。《說文》釋“韓”為“井垣也”,即井牆之意。

3)“床”即“窗”的通假字

4)駁以上觀點床之本義即坐臥的器具,《詩經·小雅·斯干》有“載寐之床”,《易·剝床·王犢注》亦有“在下而安者也。”之說,講得即是臥具。

5)馬未都先生提出觀點:床應解釋為胡床。胡床 亦稱“交床”、“交椅”、“繩床”。古時一種可以摺疊的輕便坐具,馬紮功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來。現代人常為古代文獻中或詩詞中的“胡床”或“床”所誤。至遲在唐時,“床”仍然是“胡床”(即馬紮, 一種坐具),而不是指我們現在的睡覺的床(寢具)。澄清這一點,有助於我們理解古代的詩文。如果解釋為我們睡的床,那麼就很難看見月光。所以,用胡床更確切。

床前明月光 疑是地上霜中的床指什麼閒擲葡萄 2016-11-08

床,不是臥榻的意思,而作“井欄”解。

《辭海》裡明確註釋,床是“井上圍欄”。李白此詩作於唐開元十五年(公元727年),把“有井水處”稱為故鄉。

床前明月光 疑是地上霜中的床指什麼春花秋知 2019-08-13

“床前明月光”的“床”究竟指何物,學術界曾有過爭論。從上世紀80年代到現在,就不斷有爭鳴文章刊出,歸納起來,主要觀點有三種:1、指“睡床”;2、指“坐具”;3、指“井床”,即井上的圍欄。

清人王琦認為,這句詩中的“床”指睡床。在他編的《李太白全集》中,大凡“床”指“睡床”則不出注,除“床前明月光”的“床”沒有出注以外,還有《平虜將軍妻》中“出解床前帳”和《春怨》中“飛花入戶笑床空”的“床”。

研究李白的大家詹主編的《李白全集校注匯釋集評》和中國社科院文學研究所編的《唐詩選》對《靜夜思》中的“床”也沒有出注,他們也認為是指睡床。

床前明月光 疑是地上霜中的床指什麼wangnan19820 2016-11-08

是立白的詩啊

Top