翻譯《世說新語》一則!

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 曲藝
  • 2022-12-09

範宣年八歲,後園挑菜,誤傷指,大啼。人問:[痛邪?]答曰:[非為痛,身體髮膚,不敢毀傷,是以啼耳。]宣潔行廉約,韓豫章遺絹百匹,不受;減五十匹,復不受。如是減半,遂至一匹,既終不受。韓後與範同載,就車中裂二丈與範,雲:[人寧可使婦無邪?]範笑而受之。

翻譯《世說新語》一則!duwmwn2013-03-25

翻譯:

範宣(字子宣

來自

)八歲的時候,有一次在後

風些值提書麼水

園中挑菜,誤傷了手指,便傷

嚴能

心的大哭起來。有人問:“很痛嗎?”範宣回答說:“不是因為痛,身體毛髮都是父母給的,不應該毀

傷,現在不小心傷了

,有違孝道宗旨,因此才哭。” 範宣

品行高潔,清廉節儉,

有一次豫章太守韓

伯(字康伯,曾任豫章太守)給他

絲絹一百匹,範宣不接受,減到五

360問答

十匹,還是不接受。象這樣一直減到只有一匹,還是不接

受。韓伯後來和範宣同坐

一車,就在車上撕了二丈絹送給他,說:“做

為一個男人,難道能讓自己

的妻子沒有滿襠褲子嗎?”範宣笑著接受了那二丈

坐反狀厚

絹。

Top