日語中兩個動詞之間應當如何連線,動詞應該是什麼形?
- 2021-10-04
兩個動詞之間的連線,前一個動詞要變成接ます的形態+に來接後一個動詞。
日語中的動詞變格不能反映出人稱和單複數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以一部分U段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
動詞“食べる”(taberu)就像英語中“吃”的動詞原形“eat”,儘管它本身實際上是一般現在時,意思是“eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)”或者“will eat”(將吃,吃的將來時)。
日語中只有2種時態:過去時、現在時,將來時被現代日語劃到現在時一類了,因為現在時和將來時沒有明顯的時態標記,要靠動詞的種類和上下文的關係區別。從形態上、整體上說,我們可以認為日語的時態分為過去時和非過去時兩種。
擴充套件資料:
在日語中,不像在英語中,詞序並不能表明名詞在一個句子中的語法作用。名詞並不像有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之,語法作用是透過名詞後面的虛詞來表示的。重要的是が(ga), は(ha),助詞讀做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。
作為一種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。例如:太郎(たろう)がりんごを一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是“太郎吃了一個蘋果”。
參考資料來源:搜狗百科-日語
同一上面大蝦的意見,給你一個日本語自動詞和他動詞的具體說明的網址,
裡面幾乎收藏了所有的你需要的東西。
http://www。eonet。ne。jp/~nihongo-tuna/intv。htm
兩個動詞之間的連線,前一個動詞要變成接ます的形態+に來接後一個動詞。
而後一個動詞,一般都是來(くる)、去(いく)。表示來幹什麼,或者去幹什麼(而不是去哪裡)
而正常的兩個動詞並列的情況下,用連體型中頓,然後繼續第二個動作。
例如,5時に帰り、ご飯を食べます。
帰る和たべる是動作的先後順序,先回家再吃飯。
見に行きました=見るために行きました為了看而去,也就是 去看的意思
前一個動詞的連用形+に+後一個動詞
見る的連用形是 見 ,後面+に+行く=見に行く
過去式:見に行った
敬體:見に行きました。