狼中倒數第二段方的意思

屠戶才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用來誘騙對手...

文言文狼的翻譯,要加上自己語言成為一篇作文

屠戶拉著兩隻狼的尾巴,準備把它們提回家去,剝皮、宰割,明天到市場上去賣個好價錢,以彌補今天丟給狼的那幾塊骨頭的損失...

...顧野有麥場的野 屠乃奔倚其下的奔倚 並驅如故的並 屠自後斷其股的...

一個屠戶傍晚回家,擔子裡面的肉賣完了,只有剩下的骨頭,路上,遇見兩隻狼緊跟著他走了很遠...

詩歌鑑賞!急!!

其次,“如鶴立”三字描繪老人“望雲開”的姿態極富表現力...

蒲松齡《狼》的翻譯

一個屠戶傍晚回家,擔子裡面的肉賣完了,只有剩下的骨頭,路上,遇見兩隻狼緊跟著他走了很遠...

在<農家望晴>和白居易的<觀刈麥>中,兩位詩人抒發的思想感情有什麼不同點?

這首詩選取收割時節西風已至大雨將來時的一個農家生活片斷,集中刻畫一個老農望雲的情節,透過這一“望”,可以使讀者聯想到農家一年半載的辛勤,如同白居易《觀刈麥》所描寫過的那種勞動情景...

《狼》中“麥場”的“場”字的讀音什麼?

3、出處:清代蒲松齡所著《聊齋志異》卷六《狼三則》的第二則4、原文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨...

屠大窘的大是什麼意思?

因為骨頭已扔完,所以擔心狼吃了自己【全篇譯文】一個屠戶傍晚回家,擔子裡面的肉賣完了,只有剩下的骨頭,(屠夫回家)半路上,有兩隻狼緊跟著他走了很遠...

《聊齋志異·狼三則》

譯文一個屠戶傍晚回家,擔子裡面的肉賣完了,只有剩下的骨頭,半路上,有兩隻狼緊跟著他走了很遠...

屠乃奔倚其下什麼意思

這是《狼三則》裡邊的一句話,翻譯成白話文是說,屠夫於是跑過去靠在柴草堆面...

文言文《狼》原文及翻譯 蒲松齡寫的

屠戶非常窘迫,害怕前面後面受到狼的攻擊...

Top