請高人指教,這句日語是什麼意思啊,俺の場合、安月給なものだからデートしようにも先立つものがないんだよ
俺の場合:我的場合 = 至於我,說到我,對我來說安月給なものだから:因為工資低,(所以)デートしようにも:想去約會,也先立つものがないんだ:沒錢(去約會)我的話,是低工資的普通職員,即使想去和誰約會也沒那個資本啊...
俺の場合:我的場合 = 至於我,說到我,對我來說安月給なものだから:因為工資低,(所以)デートしようにも:想去約會,也先立つものがないんだ:沒錢(去約會)我的話,是低工資的普通職員,即使想去和誰約會也沒那個資本啊...