英語翻譯:不要想太多未來,無需承諾,也沒有擔憂,從心底知道,這樣的遇見就是最美好的事,若打著愛的含義
- 2021-07-09
不要想太多未來,
don‘t think too much about the future
無需承諾,
no promise
也沒有擔憂,
no worries
從心底知道,
understand deeply in heart
這樣的遇見就是最美好的事,
such meeting is the best thing
若打著愛的含義要求更多那不是愛,
asking for more in name of love is not love
是佔有
but possession
if i can
i want to do not immerse in yours gentle
if i can
i want todo not really want to meet you
if there is a future life
i hope you can finish your promise to me
Don’t think too much about the future。 No promise, no worries。 From the bottom of heart, this encounter (遇見,邂逅) just means the most beautiful thing。 If you just ask more and more in the name of love, it‘s not true love, but possession。
Don’t think too much about future。 Without promises and worries, just know from the bottom of heart that meeting like this is the most beautifull thing。 If you ask more, in the name of love, that is not to love, but to occupy。