寒食孟雲卿 翻譯這首詩
- 2022-04-02
[唐]
無處不飛花,
東風御柳斜xiá。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
(
:古代的一個
,在
的一兩天。古人從這一天起三天不生火做飯,所以叫寒食。
[譯文] 暮春時候長安處處飄絮又飛花,
日風吹
柳枝斜。夜
臨宮裡忙著傳蠟燭,嫋嫋
散入王侯貴戚家。
[作品賞析] 這是一首描繪
景象的詩。詩歌首先描寫春天時
的景象:暮春臨近,全城處處
紛飛,表現出濃厚的春天氣息。然後再從這無限風光中攝取一道風景來進行具體描寫:
裡,東風吹過,
的柳枝隨風飄拂。接著又將筆墨集中到王宮中的一個特殊景觀:夜幕降臨,
,家家禁火。但宮廷裡卻正忙著傳遞蠟燭。詩篇從白天到夜晚,但重點在夜晚。
我不會~~~但還是要微笑~~~:)
上一篇:鄭緒嵐的《化蝶》 歌詞
下一篇:欲說還休的兩層解釋是什麼?