蘇東坡文言文翻譯先生
東坡畫扇文言文翻譯及答案譯文蘇東坡到杭州任職時,有人告狀說有個人欠購綾絹的兩萬錢不還,蘇東坡把那人招來詢問,他說:“我家以制扇為生,我父親剛剛亡故,而自今年春天以來,連著下雨,天氣又冷,做好的扇賣不出去,並非故意欠他錢...
始逾⑧府門,而好事者爭以千錢取一扇
意思:剛出了府門,就有喜歡詩畫的人爭著來用一千錢買一把扇子,拿的扇子馬上賣完了,來得晚的人想買也買不到,甚至到了非常懊悔地離開的地步...
東坡畫扇的文言譯文
譯文:東坡到錢塘就職時,有人告狀說有個人欠購綾娟的錢兩萬不還,公差把那人招來詢問,他說:“我家以制扇為生,正好父親亡故,而自今年春天以來,連著下雨,天氣又冷,做好的扇賣不出去,並非故意欠他錢...
蘇秦潦倒而歸文言文翻譯
譯文: 東坡到錢塘就職時,有人告狀說有個人欠購綾娟的錢兩萬不還,公差把那人招來詢問,他說:“我家以制扇為生,正好父親亡故,而自今年春天以來,連著下雨,天氣又冷,做好的扇賣不出去,並非故意欠他錢...
文言文羲之畫扇的翻譯
譯文:東坡到錢塘就職時,有人告狀說有個人欠購綾娟的錢兩萬不還,公差把那人招來詢問,他說:“我家以制扇為生,正好父親亡故,而自今年春天以來,連著下雨,天氣又冷,做好的扇賣不出去,並非故意欠他錢...
《東坡畫扇》翻譯
⒇好事者:多事的人 (21)以:用相關問題東坡到錢塘就職時,有人告狀說有個人欠購綾絹的兩萬綾絹錢不還,蘇東坡把那人招來詢問,他說:“我家以制扇為生,我父親剛剛亡故,而自今年春天以來,連著下雨,天氣又冷,做好的扇賣不出去,並非故意欠他...
文言文《東坡畫扇》的翻譯
譯文蘇東坡到杭州任職時,有人告狀說有個人欠購綾絹的兩萬錢不還,蘇東坡把那人招來詢問,他說:“我家以制扇為生,我父親剛剛亡故,而自今年春天以來,連著下雨,天氣又冷,做好的扇賣不出去,並非故意欠他錢...
東坡畫扇翻譯....
參考資料:搜狗百科——-東坡畫扇東坡到錢塘就職時,有人告狀說有個人欠購綾絹的兩萬綾絹錢不還,蘇東坡把那人招來詢問,他說:“我家以制扇為生,我父親剛剛亡故,而自今年春天以來,連著下雨,天氣又冷,做好的扇賣不出去,並非故意欠他錢...