日語裡為什麼有的人名也用片假名?片假名不是記錄外來語的嗎?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 動漫
  • 2022-09-11

日語裡為什麼有的人名也用片假名?片假名不是記錄外來語的嗎?匿名2019.06.20 回答

片假名的使用

主要用於以下的情況使用:

外來語·外國人的人名/外國的地名等專有名詞

擬聲語·擬態語

生物·礦物的日文名(日本政府曾建議學術方面的動植物學名,應以片假名來表示,但個人使用習慣不在規範之列)

第二次世界大戰前的公式文書(與漢字並用)

1988年8月以前的電報·不支援雙位元組的電腦系統中(使用半形片假名)

片假名(かたかな;katakana),是日語中表音符號(音節文字)的一種。與平假名,萬葉假名一起合稱假名。“片假名”三個字可以用片假名錶示為“カタカナ”。簽名時如果要表記假名時,也一般使用片假名書寫。

片假名的使用

主要用於以下的情況使用:

外來語·外國人的人名/外國的地名等專有名詞

擬聲語·擬態語

生物·礦物的日文名(日本政府曾建議學術方面的動植物學名,應以片假名來表示,但個人使用習慣不在規範之列)

第二次世界大戰前的公式文書(與漢字並用)

1988年8月以前的電報·不支援雙位元組的電腦系統中(使用半形片假名)

片假名一覽

あ段 い段 う段 え段 お段

あ行 ア イ ウ エ オ

か行 カ キ ク ケ コ

さ行 サ シ ス セ ソ

た行 タ チ ツ テ ト

な行 ナ ニ ヌ ネ ノ

は行 ハ ヒ フ ヘ ホ

ま行 マ ミ ム メ モ

や行 ヤ ユ ヨ

ら行 ラ リ ル レ ロ

わ行 ワ ヰ ヱ ヲ

「ヰ」「ヱ」在現代日語中已經不再使用。

片假名的來源

片假名從中國漢字的楷書取出符合聲音的漢字的一部分簡化而來,平安時代的初期為了訓讀漢文而發明。但是,現在的片假名字形確定下來是在明治時,在這之前一個發音往往有多個片假名對應存在。

臺灣早期教科書宣稱片假名是由吉備真備所創制,其實並不正確。假名的起因是眾人將漢字約定成俗的簡化,並非一人之功。

日語裡為什麼有的人名也用片假名?片假名不是記錄外來語的嗎?匿名使用者2007.01.28 回答

有的人名沒有漢字,一般這種情況多在女人身上,男的一般無論如何名字都要有相應的漢字的。還一種像科幻片中人的名字就是個不知什麼語的,當然就是片假名。像《恐龍特急克塞號》裡的阿爾塔夏公主。韓語也有這種情況,也多是女人,比如張娜拉,姓張,但名是沒有漢字的,就是根據音譯叫娜拉。

日語裡為什麼有的人名也用片假名?片假名不是記錄外來語的嗎?無聲歲月2007.01.28 回答

應該說片假名的用途有很多……外來語是必須用片假名的,但片假名除了揭露外來語還有別的作用:

1。強調語氣:eg:これ、あたしも欲しいなァ~~(女性沉醉於某事物的語氣)

2。外來語:不舉例了……英語,隨便想個詞都可以,比如yes(イエス)

3。地名(無漢字表示的):暫時想不起來……不好意思,不過外國地名的表示多半是片假名

日語裡為什麼有的人名也用片假名?片假名不是記錄外來語的嗎?江先生2007.01.28 回答

ハーピイ

有圖為證,快樂女郎happylady

日語裡為什麼有的人名也用片假名?片假名不是記錄外來語的嗎?

Top