惴粟 是什麼意思? (不是放到古文裡的翻譯 )

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-10-29

惴粟 是什麼意思? (不是放到古文裡的翻譯 )落雪聽禪2020.06.14 回答

惴(zhuì)慄(lì)

又憂愁,又恐懼:~恐。~慄(恐懼發抖)。~~不安。

惴粟 是什麼意思? (不是放到古文裡的翻譯 )天上雲在飄2013.11.12 回答

古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言於君曰:“請求之。”君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其骨五百金,反以報君。君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬而捐五百金!”涓人對曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!”於是不能期年,千里之馬至者三。 我聽說古時的一位君人,想用千金求購千里馬,三年也沒買到。一位太監對他說:‘請允許我去尋求它。’國君派遣他去了。三個月後獲得千里馬,馬已死,用五百金買了死馬的頭,返回去把此事回報國君。國君很生氣,道:‘我所要購求的是活馬,死馬有什麼用而且還花費了五百金買它呢?’太監答道:‘死馬尚且要花五百金購買,何況活馬呢?天下必定認為大王您是能出高價買馬的人,千里馬現在就會到來了。’於是不到一年,千里馬來了好幾匹。 (1)君人:君主。 (2)涓(juān)人:國王的近臣,即中涓。官名,俗稱太監。宮中主管灑掃清潔的人。 (3)遣:派遣,派出。 (4)金:指古代計算貨幣的單位。 (5)反:通“返”,返回。 【有爭議,有人以為是反過來的意思】 (6)安事:猶言“何用”。 (7)捐:白白費掉。 (8)不能:不到,不滿。 (9)期(jī)年:十二個月叫“期年”,即一整年,這裡指滿一年。 (10)三:好幾匹。言其多,這裡卻是確指有三匹馬。 (11)安事死馬:要死馬做什麼? (12)市:買,購買【名詞用作動詞】 (13)求:買 (14)以:用 以;認為

Top