求“饋遺”的解釋?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-08-04

求“饋遺”的解釋?芝士回答來自: 芝士回答 2021-08-13

釋義:饋贈。《史記·孝武本紀》:“人聞其能使物及不死,更饋遺之,常餘金錢帛衣食。某孝廉,家貧落魄,無以為生,貸於親友,皆莫之應。有一博徒,獨善遇之,時有饋遺,以資薪米。及公車北上,又為治裝,且贍其家。未幾,孝廉捷南宮,授縣令,感念舊恩,使人招之。謝不往,曰:“吾儕呼盧喝雉,席地帷天,放浪久矣。一入朱門,則束縛欲死,非所以愛我也。使我居君之所仍日日外出從牧豬奴遊不於君官聲有損乎又非所以愛君也。”孝廉乃使人贈之千金,亦不受,曰:“君雖日贈我千金,亦不過供我博場之一擲而已,徒傷君惠,而無救我貧,不如其已也。”此博徒見識甚高,使淮陰侯能見及此,則無鳥盡弓藏之嘆矣。誰謂市井中無英雄哉!有一箇中了孝廉的人(孝廉是漢武帝時設立的察舉考試的一種科目,孝廉是孝順父母、辦事廉正的意思。孝廉是察舉制常科中最主要、最重要的科目),家裡很窮,生活落魄,無以為生,向親友們借錢,(親友們)都沒有答覆他。唯獨有一個賭徒好好對待他,常常贈與(他),提供給他柴米。等到他公車北上去應試時,(賭徒)又替他備辦行裝,而且養他的家人。沒有多久,孝廉高中進士,被授予縣令一職,感激惦念(賭徒)的舊恩情,派人把他找來。(賭徒)謝謝他<或者謝罪這個我不太清楚>不肯前往說:“我同類的人(我們這些賭徒)喜歡賭博,把地當做席,把天當帷幕,放浪久了。一但進了王公貴族的大門,就被舒服的要死了,不是我所喜歡的。讓我住在您的居所,也會天天外出,跟賭徒們來往,不是對您的為官聲名有損傷嗎?那也不是您所喜歡的。”孝廉就派人給賭徒很多錢,賭徒也不接受,說:“您即使天天給我很多錢,也不過時提供給我賭場上的一擲而已,白白的浪費了您的恩惠,也不能就我的貧窮,還不去停止它。”這個賭徒見識高呀。

Top