談遷的資料馬上,急速

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-08-22

談遷的資料馬上,急速雅藝精靈 2009-12-09

談遷 (1594-1658) 明末清初史學家。自幼刻苦好學,家貧,靠繕寫、代筆或作記室(秘書)維持生活。南明弘光元年(1645)為閣臣高弘圖的記室,出謀劃策,力圖恢復。頗受高弘圖 、 張慎言等賞識。後擬薦為中書舍人及禮部司務。他感到時事日非,不足與有為 ,堅辭不就,引退回家隱居。

談遷博鑑群書,善諸子百家,精研歷史,尤重明代典故。天啟元年(1621),談遷母親亡故,他守喪在家,讀了不少明代史書,覺得其中錯漏甚多,因此立下了編寫一部真實可信符合明代歷史事實的明史的志願。他長年揹著行李,步行百里之外。到處訪書借抄,飢梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,終於用五年之功而完成初稿。以後陸續改訂,積二十多年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷500萬字的鉅著《國榷》。豈料兩年後,清順治四年(1647)8月,書稿被小偷盜走,面對沉重打擊,談遷不禁老淚縱橫:“噫,吾力殫矣!”但談遷並未就此沉淪,而是迅速從打擊中挺立起來,“吾手尚在,寧遂已乎!”他滿懷悲痛,發憤重寫,經4年努力,終於完成新稿。順治十年(1653年),60歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,蒐集明朝遺聞、遺文以及有關史實,並實地考察歷史遺蹟,加以補充、修訂。書成後,署名“江左遺民”,以寄託亡國。

談遷性格耿介,雖家徒四壁,然處士操行廉,雖遊大人先生之門,然不妄取一介。他好幾次拒絕人送禮物,拒絕人拿錢買他的文章。1656年南歸時,也不肯求人寫介紹信給以方便。曾有人推薦至朝廷任職,他託辭不受。吳晗在《談遷和<國榷>》一文中,贊他是個有骨頭的老窮漢,他忠於學術研究、忠於國家民族的堅貞不拔、不為困難所嚇倒的精神氣節,是非常值得後人崇敬和學習的。

國榷

《國榷》記載明代重要史實的編年體史書。談遷撰。全書正文104卷,卷首4卷。共五百萬字。

該書記敘從元文宗天曆元年(1328)九月明太祖朱元璋誕生,到1645年南京淪陷、福王抗清政權滅亡為止的317年間的歷史。書中敢於直書《明實錄》避而不談的明朝一些重要史實;對一些重要事件,常以個人和諸家的評論並列於後。其史實注意考訂精審,材料有相當的可靠性或參考價值。萬曆以後七十多年的歷史,以及建州女真的發展和後金同明的關係的記載,尤為他書所少見。根據邸報、方誌和官吏遺民口述材料編補的崇禎朝十七年的史實,也有重要的史料價值。

但書中敘事有的過於簡略,有的事件前後記敘重複且說法不一。另外,封建正統史觀、儒家天命論、佛道等迷信思想,在書中也有濃重反映。由於書中對滿清頗多貶責,當時成為禁書。《國榷》原稿稱百卷,談遷死後僅有抄本傳世,後經浙江海寧張宗祥據蔣氏衍芬草堂抄本和四明盧氏抱經樓藏抄本,及崇禎一朝十卷本互相校補,加以標點,分為一百零四卷,又卷首別作四卷,共一百零八卷。1958年由古籍出版社分六冊出版。

成書經過

天啟元年(1621年),談遷28歲,談遷母親亡故,他守喪在家,讀了不少明代史書,覺得其中錯漏甚多,因此立下了編寫一部真實可信符合明代歷史事實的明史的志願。在此後的二十六年中年中,他長年揹著行李,步行百里之外。到處訪書借抄,飢梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,終於卒五年之功而完成初稿。以後陸續改訂,積二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷500萬字的鉅著《國榷》。豈料兩年後,1647年8月,書稿被小偷盜走,他滿懷悲痛,發憤重寫。經4年努力,終於完成新稿。1653年,59歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,蒐集明朝遺聞、遺文以及有關史實,並實地考察歷史遺蹟,加以補充、修訂。書成後,署名“江左遺民”,以寄託亡國之痛,使這部嘔心瀝血之鉅作得以完成。

談遷的資料馬上,急速ex943690555 2009-12-01

談遷(1594~1658)。祖籍汴梁(今開封),隨宋室南渡,定居於鹽官西南棗林村,後江沙坍落,遷至馬橋麻涇港西(今海寧馬橋)。遠祖即生活在這種國破之時,自己也是生活在這種歷史背景下明末清初史學家。原名以訓,字仲木,號射你,馬橋人。明諸生。明亡後改名為遷,字孺木,號觀若。改名“遷”,寄託了對歷史、對自己的一種境遇,當然也有可能是追尋大歷史家司馬遷的意思。當代就有一個外國研究中國歷史的人取漢名叫“史景遷”。(耶魯大學歷史學家喬納珊·D·斯本瑟)。自幼刻苦好學,家貧,靠繕寫、代筆或作記室(秘書)維持生活。一生未曾做官,靠替人抄寫、代筆或作記室(秘書)來維護生活。用我現在的話說,是真正獻身學術的人,自學成才,然後私人寫史。不計報酬,不慕虛名,貧寒一生,活的很有骨氣、很有節氣、很有使命感和責任感的史家。

南明弘光元年(1645)為閣臣高弘圖的記室,出謀劃策,力圖恢復。頗受高弘圖、張慎言等賞識。後擬薦為中書舍人及禮部司務。他感到“時事日非,不足與有為”,堅辭不就,引退回家隱居。

談遷博鑑群書,善諸子百家,精研歷史,尤重明代典故。他立志編撰翔實可信的明史。從天啟元年(1621)27歲開始,歷時20餘年,“六易其稿,匯至百卷”,始完成這部編年體明史,全書500萬言,取名《國榷》。清順治四年(1647)手稿被竊,時已53歲,他發憤重寫,經四年努力,完成新稿。順治十年攜稿北上,在北京走訪降臣、皇室、宦官和公侯門客,蒐集明朝遺聞,並實地考察歷史遺蹟,加以補充、修訂。書成後,署名“江左遺民”,以寄託亡國之痛。十四年,去山西平陽(今臨汾)祭奠先師張慎言,病逝於客地。談遷祖籍汴梁(今開封),隨宋室南渡,定劇場於鹽官西南棗林村,後江沙坍落,遷至馬橋麻涇港西。著作另有《棗林集》、《棗林詩集》、《棗林雜俎》、《北遊錄》、《西遊錄》、《史論》、《海昌外志》等。

《國榷》以《明實錄》為本,參閱諸家史書,考證訂補,取材廣博,選擇謹嚴,為研究明史的重要著作。書中對滿清頗多貶責,當時無法流傳。直至建國後,里人張宗祥著手整理校訂,編為108卷,1958年由中華書局出版。

天啟元年(1621年),談遷28歲,談遷母親亡故,他守喪在家,讀了不少明代史書,覺得其中錯漏甚多,因此立下了編寫一部真實可信符合明代歷史事實的明史的志願。在此後的二十六年中年中,他他長年揹著行李,步行百里之外。到處訪書借抄,飢梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,終於卒五年之功而完成初稿。以後陸續改訂,積二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷500萬字的鉅著《國榷》。。豈料兩年後,清順治四年(1647)8月,書稿被小偷盜走,他滿懷悲痛,發憤重寫。經4年努力,終於完成新稿。順治十年(1653年),60歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,蒐集明朝遺聞、遺文以及有關史實,並實地考察歷史遺蹟,加以補充、修訂。書成後,署名“江左遺民”,以寄託亡國

之痛。,使這部嘔心瀝血之鉅作得以完成。

這個小偷可以稱為中國歷史上最可惡的小偷!小偷無非時盜些銀錢衣物,然而這個貧寒的家沒有給小偷驚喜,於是他順手拿走了談遷的書稿,算是洩憤吧。這是一個“史家”二十六年的嘔心瀝血啊,這個小偷,改殺!如果我有歷史的審判權,我就去捉了這個小偷,讓他償還談遷的“心血”,這是無價的心血啊!我們完全可以理解談遷在書稿被盜後的痛苦,一個貧寒一生,終其所能才完成書稿的53歲的老文人,這個打擊無疑是天大的!談遷發出這樣的感嘆:噫,吾力殫矣!文人的堅韌這個時候起了作用,談遷迅速從沉淪終走出,說道:吾手尚在,寧已乎!

命運對這個老人,何其不公也!嗚呼!

這個小偷的“盜品”還不如縱橫江湖的大盜,那個小偷是卑劣的!何其卑劣的小偷啊!順治十四年,談遷逝世前不久,他應同鄉友人沈仲嘉之邀,和友人錢大球去山西平陽,路過山東聊城一帶,碰見兩個強盜持刀打劫。談遷鎮定自若說道:“我們都是讀書人,箱子裡都是破書,那裡來的錢財?”強盜見狀抱拳說“驚動”而去。

可見,這兩個強盜比起那個卑劣的小偷,可愛多了!

二,談遷的節操,作文和拒文:

談遷一直是考給別人抄寫謀生的,這是很艱苦的。儘管艱苦,他也從不為錢財和骨氣而放棄自己的原則。

崇禎十五年冬,有商船從日本走私人參,價值十萬金。在海寧登陸,前往嘉興。邑令劉憲模抓了私販,但不上報,企圖侵吞這批人參,肯託談遷寫信給浙江巡撫,買通關節。談遷認為此時重大,隱瞞不住,拒絕寫信,後果然事情敗露,劉憲模被罷官。

順治十二年,談遷在北京。自己的同鄉,新科的進士楊雍建託談遷的老友沈仲嘉,轉求談遷代擬兩份信稿。談遷很不情願的答應了。後來楊雍建又派人來找他,談遷一口拒絕了。在日記中寫道:我年紀老了,不受年輕人的侮辱。姓楊的雖然是海寧同鄉,卻讓我幹著幹哪。無非是仗著自己的進士頭銜,你做你的高官,我當我的窮書生,我們毫不相干。(大意如此)

但是他卻肯為一些人寫東西,不計報酬。史可法在揚州督師的時候,那篇《史相國誓師文》就出自談遷之手。此外,還為史可法擬過一篇《乞援文》。

南明弘光元年(1645)為閣臣高弘圖的記室,出謀劃策,力圖恢復。頗受高弘圖、張慎言等賞識。後擬薦為中書舍人及禮部司務。他感到“時事日非,不足與有為”,堅辭不就,引退回家隱居。

談遷的資料馬上,急速651492320 2009-12-07

談遷(1594~1658)明末清初史學家。原名以訓,字仲木,號射你,海寧馬橋人。明諸生。明亡後改名為遷,字孺木,號觀若。自幼刻苦好學,家貧,靠繕寫、代筆或作記室(秘書)維持生活。南明弘光元年(1645)為閣臣高弘圖的記室,出謀劃策,力圖恢復。頗受高弘圖、張慎言等賞識。後擬薦為中書舍人及禮部司務。他感到“時事日非,不足與有為”,堅辭不就,引退回家隱居。

談遷的資料馬上,急速匿名使用者 2009-12-07

談遷一直是考給別人抄寫謀生的,這是很艱苦的。儘管艱苦,他也從不為錢財和骨氣而放棄自己的原則。

崇禎十五年冬,有商船從日本走私人參,價值十萬金。在海寧登陸,前往嘉興。邑令劉憲模抓了私販,但不上報,企圖侵吞這批人參,肯託談遷寫信給浙江巡撫,買通關節。談遷認為此時重大,隱瞞不住,拒絕寫信,後果然事情敗露,劉憲模被罷官。

順治十二年,談遷在北京。自己的同鄉,新科的進士楊雍建託談遷的老友沈仲嘉,轉求談遷代擬兩份信稿。談遷很不情願的答應了。後來楊雍建又派人來找他,談遷一口拒絕了。在日記中寫道:我年紀老了,不受年輕人的侮辱。姓楊的雖然是海寧同鄉,卻讓我幹著幹哪。無非是仗著自己的進士頭銜,你做你的高官,我當我的窮書生,我們毫不相干。(大意如此)

但是他卻肯為一些人寫東西,不計報酬。史可法在揚州督師的時候,那篇《史相國誓師文》就出自談遷之手。此外,還為史可法擬過一篇《乞援文》。

南明弘光元年(1645)為閣臣高弘圖的記室,出謀劃策,力圖恢復。頗受高弘圖、張慎言等賞識。後擬薦為中書舍人及禮部司務。他感到“時事日非,不足與有為”,堅辭不就,引退回家隱居。

116

談遷的資料馬上,急速匿名使用者 2009-12-08

談遷(1594~1657)

中國明末清初史學家。原名以訓 ,字仲木,號射父。明亡後改名遷,字孺木,號觀若,自稱江左遺民。浙江海寧(今浙江海寧西南)人。終生不仕,以傭書、作幕僚為生。喜好博綜,子史百家無不致力,對明代史事尤所注心。天啟元年(1621)始 ,以明實錄為本,遍查群籍,考訂訛誤,按實編年,序以月日,歷時6年,完成《國榷》初稿。南明弘光元年(清順治元年,1644)為內閣大學士高弘圖幕僚,為高弘圖和張慎言所器重,薦為中書舍人、禮部司務,參與修史,但不願以國之不幸博一官,力辭未就。清順治二年(1645)回原籍,增補《國榷》中崇禎、弘光兩朝史事。四年,全稿被竊,憤而重寫。十年,應弘文院編修朱之錫聘,攜稿赴京,探求公私著述,訪詢故明遺老,尤重邸報和公文等政府檔案材料,校補釐訂《國榷》。對清初賦役制度混亂繁重,曾上書戶部,建議“立法定製”、“輕徭薄賦”。十三年夏,南歸海寧。次年夏又應沈貞亨聘,去山西平陽(今山西臨汾)作幕,後卒於幕所。其他著述有《棗林雜俎》、《棗林外索》、《棗林集》等。

談遷的資料馬上,急速匿名使用者 2009-12-09

不會

Top