為我講解一下文言文中的敬語 急 謝謝!

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-07-24

為我講解一下文言文中的敬語 急 謝謝!你又猜不到我是誰 2011-05-07

一、“令”:用在名詞或形容詞前表示對別人親屬的尊敬,有“美好”的意思。如:

令尊、令堂:對別人父母的尊稱

令兄、令妹:對別人兄妹的敬稱

令郎、令愛:對別人兒女的敬稱

令閫:尊稱別人的妻子

令親:尊稱別人的親人

二、“惠”:敬辭,用於對方對自己的行動。如:

惠臨、惠顧:指對方到自己這裡來

惠存:請別人儲存自己的贈品

三、“垂”:敬辭,用於別人對自己的行動。如:

垂問、垂詢:指對方詢問自己

垂念:指別人想念自己

四、“賜”:敬辭,指所受的禮物。如:

賜教:別人指教自己

賜膳:別人用飯食招待自己

賜復:請別人給自己回信

五、“請”:敬辭,用於希望對方做什麼事。如:

請問:希望別人回答

請教:希望別人指教

六、“高”:敬辭,稱別人的事物。如:

高見:指別人的見解

高論;別人見解高明的言論

高足:尊稱別人的學生

高壽:用於問老人的年紀

高齡:用於稱老人的年齡

高就:指人離開原來的職位就任較高的職位

七、“華”:敬辭,稱跟對方有關的事物。如:

華翰:稱別人的書信

華誕:別人的生日

華廈:別人的房屋

八、“賢”:稱呼對方,多用於平輩或晚輩。如:賢弟、賢侄等

九、“奉”敬辭,用於自己的行為涉及對方。如:

奉送:贈送

奉還:歸還

奉勸:勸告

奉陪:陪同

常用敬辭:

衛冕:指競賽中保住上次獲得的冠軍稱號。

惠贈:敬辭,指對方贈予(財物)

惠允:敬辭,指對方允許自己做某事

家父:謙辭,對別人稱自己的父親

家母:謙辭,對別人稱自己的母親

駕臨:敬辭,稱對方到來

見教:客套話,指教(我),如“有何見教”

見諒:客套話,表示請人諒解

借光:客套話,用於請別人給自己方便或向人詢問

借重:指借用其他人的力量,多用做敬辭

金婚:歐洲風俗稱結婚五十週年

金蘭:可用做結拜為兄弟姐妹的代稱,如“義結金蘭”

進見:前去會見,(多指見首長)

進言:向人提意見(尊敬或客氣的口氣),如“向您進一言”、“大膽進言”

晉見:即進見

覲見:(書)朝見(君主)

垂問:敬辭,表示別人(多指長輩或上級)對自己的詢問。

垂愛:(書)敬辭,稱對方(多指長輩或上級)對自己的愛護(多用於書信)

久違:客套話,好久沒見

久仰:客套話,仰慕已久(初次見面時說)

問鼎:指謀圖奪取政權(中性詞)

伉麗:(書)夫妻,如伉麗之情

勞步:敬辭,用於謝別人來訪

勞駕:客套話,用於請別人做事或讓路

令愛(媛):敬辭,稱對方的女兒

令郎:敬辭,稱對方的兒兒子

令親:敬辭,稱對方的親戚

令堂:敬辭,稱對方的母親

令尊:敬辭,稱對方的父親

留步:客套話,用於主人送客時,客人請主人不要送出去

蒙塵:(書)蒙受灰塵,(指君主因戰亂逃亡大外)

名諱:舊時指尊長或所尊敬的人的名字。

內眷:指女眷

內人:對別人稱自己的妻子

賞臉:客套話,用於請對方接受自己的要求或贈品

舍間:謙稱自己的家,也稱“舍下”

舍親:自己的親戚。

臺端:敬辭,舊時稱對方,(多用於機關、團體等給個人的函件)

臺甫:敬辭,舊時用於問人的表字

臺駕:敬辭,舊稱對方

臺鑒:舊時書信套語,用在開頭的稱呼之後,表示請對方看信。

泰山、泰水:岳父、岳母

外舅:(書)岳父。

常用謙辭:

謙辭,是人們日常交際和書信往來中必不可少的表示謙虛的言辭,

“家”字一族。用於對別人稱自己的輩分高或年紀大的親戚。如家父、家尊、家嚴、家君:稱父親;家母、家慈:稱母親;家兄:稱兄長;家姐:稱姐姐;家叔:稱叔叔。

“舍”字一族。用於對別人稱自己的輩分低或年紀小的親戚。如舍弟:稱弟弟;舍妹:稱妹妹;舍侄:稱侄子;舍親:稱親戚。

“小”字一族。謙稱自己或與自己有關的人或事物。如小弟:男性在朋友或熟人之間的謙稱自己;小兒:謙稱自己的兒子;小女:謙稱自己的女兒;小人:地位低的人自稱;小生(多見於早期白話):青年讀書人自稱;小可(多見於早期白話):謙稱自己;小店:謙稱自己的商店。

“老”字一族。用於謙稱自己或與自己有關的事物。如老粗:謙稱自己沒有文化;老朽:老年人謙稱自己;老臉:年老人指自己的面子;老身:老年婦女謙稱自己。

“敢”字一族。表示冒昧地請求別人。如敢問:用於問對方問題;敢請:用於請求對方做某事;敢煩:用於麻煩對方做某事。

“愚”字一族。用於自稱的謙稱。如愚兄:向比自己年輕的人稱自己;愚見:稱自己的見解。也可單獨用“愚”謙稱自己。

“拙”字一族。用於對別人趁自己的東西。如拙筆:謙稱自己的文字或書畫;拙著、拙作:謙稱自己的文章;拙見:謙稱自己的見解。

“敝”字一族。用於謙稱自己或跟自己有關的事物。如敝人:謙稱自己;敝姓:謙稱自己的姓;敝處:謙稱自己的房屋、處所;敝校:謙稱自己所在的學校。

“鄙”字一族。用於謙稱自己或跟自己有關的事物。如鄙人:謙稱自己;鄙意:謙稱自己的意見;鄙見:謙稱自己的見解。

寒舍:謙稱自己的家;

犬子:稱自己的兒子;

為我講解一下文言文中的敬語 急 謝謝!解竹s8 2011-05-07

敬語,就是指對聽話人表示尊敬的語言手段。“您”、“請”、“勞駕”是漢語常用的敬語。從前盛行的瑣碎的敬語大都被人們淘汰了,有人喜歡用,不弄清原義就會鬧笑話。“鈞裁”是對長輩用的,用在晚輩身上就是不對了。“您”在口語中說“你老”,這應是“您”的本來形式。“您”用於多人時,只用在“您二位”這種與數詞結合的情形,不宜用“您們”,可很多人就用慣了,應當糾正。語言得體就行了,不必讓舊公文式的套話復活。

為我講解一下文言文中的敬語 急 謝謝!有以軒Ru 2011-05-07

一つ目

私と日本語

中學校卒業してから、私は日本語の勉強を始めて、

今日まで、すでに4年が経ちます。

そして、日本語に対する親しみも少し感じてきました。

実を言うと、日本語の勉強は難しく、最初は勉強は簡単だったけど、勉強を深めていくほど大変さを実感しました。

また、以前勉強したことのある文法でさえ少し忘れており、もっとも私を苦しんだことです。

単語の數もたくさんあり、とても似た同士の単語もあり、區別するのが困難です。

単語の発音が違ってくると、単語の意味も変わってしまう。日本人が舌を巻く発音ができないようである。

だからたんさんの外來語の発音もおかしく聞こえ、まったくその語の元の形を見つからない。

日本語のリスニングは最も厄介なことで、そしてまた絕対に一生懸命がんばらなければいけない所でもあります。一日聞かなかった、聞く耳が衰えてしまいます。

また、一文の中に3から4個の文法知識が入っています。

日本人はとても復雑な會話表現で自分の意思を相手に理解してもらう。とにかく、日本語を勉強する道はまだまだ長いのだが、

私にとってはすでに選択した道だから、最後まで走り抜けるべきだと思います。

たぶんいろんな困難や苦労が伴うかもしれないけど、もう戻る道はないと覚悟しています。

日本語の勉強に伴って、自然と日本の領土問題に関する関心も持ち、

日本の文化、地理、人文 有名人にすら、少しずつ知ろうとしています。

日本の漫畫からドラマまで見るようになり、聞く力も少し助けとなりました。

注目すべく物がだんだん多くになるにつれ、日本人の生活リズムや珍しい事や物に関しても、徐々にわかってきました。

おそらく、これも何らかの特別な収獲となるだろうと信じています。

沒句都是敬語結尾,你已經學了4年了,不敬語、應該知道怎麼改。

你著急用先給你發一個,我檢查了一遍,應該沒有問題。

翻譯文章真得很累

Top