"辛酸"和"心酸"的區別是什麼?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 體育
  • 2021-10-01

"辛酸"和"心酸"的區別是什麼? 匿名使用者 1級 2013-08-25 回答

一、意思不同

“辛酸”意思是:指辣味和酸味,比喻痛苦悲傷。

“心酸”意思是:指心中悲痛。

二、用法不同

1、辛酸:通常在句子中作定語。

例句:她滿懷辛酸的敘述獨力撫養三名子女長大成人的經過。

2、心酸:通常在句子中作定語或賓語。

例句:有感於她的不幸遭遇,我不由得一陣心酸,眼淚也不聽使喚的掉了下來。

擴充套件資料

“心酸”的反義詞:甜蜜

拼音:tián mì

意思是:極言味道甜美,形容感到幸福、愉快。

用法:通常在句子中作定語或狀語,表示味道甜美或感到愉悅。

例句:甜蜜的食品最討小孩的歡心。

"辛酸"和"心酸"的區別是什麼? (¯(●●)¯) 1級 2013-08-27 回答

辛,本義是大罪。 引申義就是辛苦(受罪的苦),而感到委屈,其間不一定遭罪或者“辛勞”過。 文學上通常用此詞表述一種柔腸百結,難以排遣的悲。情感上帶有委屈的意味。 心酸,從情感上說從文學修辭格來看:往往就是單純感到委屈,悲傷。 一般來說,修辭格上根本不會用辛酸來表述生理上的疲憊,往往用於表達一種勞力辛苦卻沒有得到滿意的結果,這兩個詞可以互用。 但是,這明顯有兩種“類而不同”的情愫在其間。 辛酸,再度深伸入,就是辛苦而感到疲憊

"辛酸"和"心酸"的區別是什麼? 匿名使用者 1級 2013-08-25 回答

從文學修辭格來看,這兩個詞可以互用。

但是,從情感上說,這明顯有兩種“類而不同”的情愫在其間。

辛酸: 辛,本義是大罪。 引申義就是辛苦(受罪的苦),再度深伸入,就是辛苦而感到疲憊。 一般來說,修辭格上根本不會用辛酸來表述生理上的疲憊,往往用於表達一種勞力辛苦卻沒有得到滿意的結果,而感到委屈。情感上帶有委屈的意味。

心酸:往往就是單純感到委屈,悲傷,其間不一定遭罪或者“辛勞”過。 文學上通常用此詞表述一種柔腸百結,難以排遣的悲。鬱積於心的一種苦。

個人理解,如果說的不對,請指教。(鞠躬)

"辛酸"和"心酸"的區別是什麼? 匿名使用者 1級 2013-08-25 回答

辛酸是一種化學物質,而心酸是詞

Top