智永與退筆冢文言文原文及翻譯
- 2022-07-08
智永與退筆冢文言文原文及翻譯
1。智永與“退筆冢”的譯文智永禪師,原名王法極,系王羲之的七世孫,有名的書法家。
因在紹興永欣寺出家,法號智永。智永成名後,向他求字題匾的人門庭若市,日久天長,將寺院的門檻都踩壞了,最後只得用鐵皮包起來,人稱“鐵門檻”。
智永禪師晚年時,有天正在指導一位小沙彌練字,幾位年輕書生慕名來寺謁求大師的墨寶,並請教寫字秘訣。智永笑答,贈字不難,但秘訣實無,不過老衲可奉送諸位四字:“勤學苦練”e79fa5e98193e58685e5aeb931333166346138,如能持之以恆,保你一生受用不盡。
書生聞言,大失所望。智永禪師便耐心開導他們:俗話說“鍥而不捨,金石可鏤”。
即以老衲先祖羲之公和獻之公為例,羲之公以東漢張芝“臨池寫書,池水盡黑”的事蹟激勵自己,一生苦練不輟。洗硯曾染黑過廬山的歸宗寺、臨江的新城山、建康的鐘山、浙江的積穀山和山陰等地的五六處池水。
獻之公學書曾用盡18大缸清水,老衲學書也是靠勤學苦練,才有今日的成就。眾書生聽後,並未盡信。
智永禪師便命小沙彌開啟後院門,帶領他們去寺中的塔林,在一棵枝繁葉茂的大樹下有一座高高的墳冢。書生們大惑不解,禪師指冢說:“我習書一生,練字磨禿的筆頭盡在於此。”
冢前立一石碑,上刻“退筆冢”3字,下有“僧智永立”幾個小字,背後還有智永寫的一篇墓誌銘。偌大一座墳冢,貯滿禿筆頭,書生們看罷,驚愕不已。
小沙彌告訴書生,師父寫字的禿筆,初時裝滿5大筐。為練好字,在寺內閣上住了多年,還臨寫了800多本《真草千字文》,分贈浙東各寺廟。
書生們聽後恍然大悟,智永所言不謬,“寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。”任何學術要達到高峰,沒有捷徑可走,亦無秘訣可言,只有勤學苦練,才是惟一的途徑。
2。智永與“退筆冢”的古文與譯文智永與“退筆冢”
原文:
永公住吳興永欣寺,積年學書,後有禿筆頭十甕,每甕皆數石。人來覓書並請題額者如市。所居戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之。人謂為“鐵門限”。後取筆頭瘞之,號為“退筆冢”。
——選自《書斷》
譯文:
智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,以後有十甕寫壞的毛筆頭,每甕都有幾擔(那麼重)。來求取墨跡並請寫匾額的人多得象鬧市,居住的地方的門檻因此被踏出窟窿,於是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為“鐵門檻”。後把筆頭埋了,稱之為“退筆冢”。
3。智永與“退筆冢”的譯文智永禪師,原名王法極,系王羲之的七世孫,有名的書法家。因在紹興永欣寺出家,法號智永。智永成名後,向他求字題匾的人門庭若市,日久天長,將寺院的門檻都踩壞了,最後只得用鐵皮包起來,人稱“鐵門檻”。
智永禪師晚年時,有天正在指導一位小沙彌練字,幾位年輕書生慕名來寺謁求大師的墨寶,並請教寫字秘訣。智永笑答,贈字不難,但秘訣實無,不過老衲可奉送諸位四字:“勤學苦練”,如能持之以恆,保你一生受用不盡。書生聞言,大失所望。智永禪師便耐心開導他們:俗話說“鍥而不捨,金石可鏤”。即以老衲先祖羲之公和獻之公為例,羲之公以東漢張芝“臨池寫書,池水盡黑”的事蹟激勵自己,一生苦練不輟。洗硯曾染黑過廬山的歸宗寺、臨江的新城山、建康的鐘山、浙江的積穀山和山陰等地的五六處池水。獻之公學書曾用盡18大缸清水,老衲學書也是靠勤學苦練,才有今日的成就。
眾書生聽後,並未盡信。智永禪師便命小沙彌開啟後院門,帶領他們去寺中的塔林,在一棵枝繁葉茂的大樹下有一座高高的墳冢。書生們大惑不解,禪師指冢說:“我習書一生,練字磨禿的筆頭盡在於此。”冢前立一石碑,上刻“退筆冢”3字,下有“僧智永立”幾個小字,背後還有智永寫的一篇墓誌銘。偌大一座墳冢,貯滿禿筆頭,書生們看罷,驚愕不已。小沙彌告訴書生,師父寫字的禿筆,初時裝滿5大筐。為練好字,在寺內閣上住了多年,還臨寫了800多本《真草千字文》,分贈浙東各寺廟。
書生們聽後恍然大悟,智永所言不謬,“寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。”任何學術要達到高峰,沒有捷徑可走,亦無秘訣可言,只有勤學苦練,才是惟一的途徑。
4。智永退筆冢的譯文智永與“退筆冢”永公住吳興永欣寺,積年學書,後有禿筆頭十甕,每甕皆數石。
人來覓書並請題額者如市。所居戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之。
人謂為“鐵門限”。後取筆頭瘞(yì)之,號為“退筆冢”。
譯文:智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,以後有十甕寫壞的毛筆頭,每甕都有幾擔。來求取墨跡並請寫匾額的人多得像鬧市,居住的地方的門檻因此被踏出窟窿,於是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為“鐵門檻”。
後把筆頭埋了,稱之為“退筆冢”。【註釋】1。智永:智永和尚,王羲之七世孫,書法家2。積年:許多年3。石:dan,古時計量單位,一石相當於60公斤4。覓:尋求5。提額:寫牌匾6。戶限為之穿穴:門檻被踏出窟窿7。瘞:埋8。冢:墳墓擴充套件資料智永退筆冢給我們的啟示:需要勤學苦練,才有機會成功。
任何學術要達到高峰,沒有捷徑可走,亦無秘訣可言,只有勤學苦練,才是唯一的途徑。功夫不負有心人,如此大的訓練量,且能長久堅持,其精神可嘉。
俗話說:“一分耕耘,一份收穫”,汗水流的越多,收穫就越大,才越好。參考資料來源:百度百科-智永退筆冢。
5。智永退筆冢譯文原文:永公住吳興永欣寺,積年學書,後有禿筆頭十甕(wèng),每甕(wèng)皆數石。
人來覓書並請題額者如市,所居戶限為之穿穴,乃鐵葉裹(guǒ)之,人謂“鐵門限”。後以筆頭瘞(yì)之,號為“退筆冢(zhǒng)”。
譯文:智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,之後就有十幾甕寫壞的毛筆頭,每甕都有幾石(那麼重)。前來求取墨跡、並請(他)寫匾額的人多得像吵鬧的集市一樣。
(他)居住的地方的門檻因此被踏出洞來,於是(就)用鐵皮包裹住門檻,人們稱它為“鐵門檻”。後來(智永)把筆頭全部都埋了,稱它為“退筆冢”。
這個故事告訴我們一個道理:需要勤學苦練,才有機會成功。任何學術要達到高峰,沒有捷徑可走,亦無秘訣可言,只有勤學苦練,才是唯一的途徑。
功夫不負有心人,如此大的訓練量,且能長久堅持,其精神可嘉。俗話說:“一分耕耘,一份收穫”,汗水流的越多,收穫就越大,才越好。
6。文言文《筆冢》翻譯原文
永公住吳興永欣寺,積年學書,後有禿筆頭十甕,每甕皆數石。人來覓書,並請提額者如市,所居戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之,人謂“鐵門限”。後取筆頭瘞之,號為“退筆冢”。
——選自《書斷》
註釋
1。永公:指智永,南北朝時書法家。
2。吳興:今浙江湖州。
3。積年:多年。
4。書:寫字。
5。禿筆頭:寫壞的毛筆頭。
6。石:古代重量單位,約一百二十斤。
7。覓書:求寫字。
8。題:書寫。
9額:匾。
10。戶限:門檻。
11。為之:因此。
12。穿穴:踏破。
13。鐵葉:鐵皮。
14。瘞(yì):埋。
15。號:稱。
譯文
智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,後來有十甕寫壞的毛筆頭,每甕都有幾石(那麼重)。來求取墨跡並請寫匾額的人多得像鬧市,居住的地方的門檻因此被踏出窟窿,於是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為“鐵門檻”。後把筆頭埋了,稱之為“退筆冢”。
7。智永退筆冢走進文言文詞語解釋智永退筆冢【原文】永公住吳興永欣寺,積年學書,後有禿筆頭十甕,每甕皆數石。
人來覓書並請題額者如市,所居戶限為之穿穴,乃鐵葉裹之,人謂“鐵門限”。後以筆頭瘞之,號為“退筆冢”。
【註釋】1、永公:即智永;公,對人的敬稱。他是陳、隋間著名書法家。
2、吳興:古地名,今浙江湖州。3、積年:許多年。
4、禿筆頭:寫壞的毛筆頭。5、甕:(wèng)口小腹大的容器。
6、石(dàn):舊時重量的單位。(一石相當於60kg)7、覓:尋求。
8、書:墨跡(亦可作“書法”),字。9、題額:寫牌匾。
額;牌匾。10、戶限為之穿穴:門檻因此被踏出窟窿。
穴:窟窿。11、市:熱鬧的市場。
成語有門庭若市。12、鐵葉:鐵皮。
13、以:用。14、瘞:(yì),埋。
15、號:被稱為,名詞作動詞。【翻譯】智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,之後就有十幾甕寫壞的毛筆頭,每甕都有幾石(那麼重)。
前來求取墨跡、並請(他)寫匾額的人多得像吵鬧的集市一樣。(他)居住的地方的門檻因此被踏出洞來,於是(就)用鐵皮包裹住門檻,人們稱它為“鐵門檻”。
後來(智永)把筆頭全部都埋了,稱它為“退筆冢”。
上一篇:節能減排的徵文
下一篇:假日海灘可以自帶爐子燒烤嗎?