給黃昏的星 威廉·布萊克

Thou fair-haired angel of the evening,你呵,黃昏的金髮使者,Now, while the sun rests on the mountains, light太陽正歇在山巔,點起你的Thy bright ...

中國合夥人裡邊王陽失戀後說的那些英文詩句 當初我們倆分別的時候,只有沉默和眼淚

這是第一句半句接下來是此情度日久面如霜下雪 吻如雪上霜是拜倫的When we two parted,原詩:When we two partedIn silence and tears,Half broken-heartedTo sever ...

求意境優美的短篇英文詩

Ah, thou hast made my heart captive in the endless meshes of thy music, my master...

軟弱啊,你的名字叫女人是莎士比亞名言嗎?

(“thy”是古語中的your)全文是這樣的軟弱啊,莎士比亞,你的名字叫***,女人都不理你~~Frailty, your name is women...

急求,勃朗寧夫人的葡萄牙人十四行情詩英文原版

_I love thee_ —— in thy sightI stand transfigured, glorified aright,With conscience of the new rays that proceedOut of m...

William Blake的the Tiger 賞析(中文)

TIGER, tiger, burning brightIn the forests of the night,What immortal hand or eyeCould frame thy fearful symmetry...

求“多年以後如果相逢 何以賀汝 以沉默以眼淚”的全文中文翻譯~

When We Two PartedWhen we two partedIn silence and tears,Half broken-hearted,To sever for years,Pale grew thy cheek and ...

Sopor Aeternus 我以前聽過的一首歌 忘了叫什麼名字了好像是E開頭的

The wanton airs, from the tree-top, 淫蕩的空氣,來自樹梢頂端Laughingly through the lattice drop- 笑聲穿過格子落下The bodiless airs, a wizard...

好聽的英文聖誕歌

Silent NightSilent night, holy nightAll is calm, all is brightRound yon Virgin Mother and ChildHoly Infant so tender and...

補充名句!幫我!

1819年查良錚 譯Ode to the West Wind(西 風 頌)Percy Bysshe Shelley (1792-1822)I1 O wild West Wind, thou breath of Autumn‘s being,...

關於土地休耕期

一般是一年,閒置或改種抗鹽鹼的草木,以平衡和消化土壤中的鹽鹼化合物土地休耕,《聖經》中是早有記載:第七年地要守聖安息日,就是向耶和華守的安息,不可耕種田地,也不可修理葡萄園...

王爾德詩歌apologia中文翻譯

through the gorged asp of passion feedOn my girl‘heart ,yet have I burst the bars,Stood face to face with Beauty,known i...

你那永不泯滅的精神, 透過威嚴、幽晦的“永恆”,終於回到我心間。

The night that follow’d such a mornHad worn a deeper shade:Thy day without a cloud hath past,And thou wert lovely to the...

Top